Abstract

The present study investigates Spanish /b,d,g,s/ variation in the Rio Grande Valley, an understudied community in the Texas borderlands. This study seeks to fill a gap in previous literature by considering the role of identity and language ideologies in predicting /b,d,g,s/ variation. Previous research on Spanish /bdg/ realization finds that heritage speakers follow similar spirantization patterning to that of monolingual dialects of Spanish, where intervocalic /bdg/ is typically realized as an approximant [β̞ð̞ɣ̞]– rather than the voiced plosives [bdg] – as in <abuelo> ('grandparent') [a.'βu̯e.lo] (e.g., Amengual, 2019; Au et al., 2002; Blair & Lease, 2021; Rao, 2014, 2015; Regan, 2022). Though, some studies suggest that /bdg/ spirantization is more lenited in heritage Spanish, indicating greater reduction than in monolingual dialects (e.g., Blair & Lease, 2021; Rao, 2015).

Although /bdg/ variation is well-documented, research on /s/-voicing in heritage Spanish remains limited, with prior work focusing on anticipatory /s/-voicing assimilation, such as in <chisme> ('gossip') ['t͡ʃiz.me] where /s/ becomes voiced when followed by a voiced consonant (e.g., Boomershine & Stevens, 2021; Brown, 2020). While previous research emphasizes the effect of generation of immigration, with earlier generations aligning more closely to monolingual norms (e.g., Amengual, 2018; Blair & Lease, 2021; Henriksen, 2015), few studies explore how identity or Critical Language Awareness interact with linguistic variation of heritage Spanish.

Thirty bilingual speakers of Spanish and English from the Rio Grande Valley participated in an oral interview, Picture Naming Task, and background survey. The first 20 intervocalic /bdg/ and /s/ tokens after five minutes of the interview recordings as well as all intervocalic /b,d,g,s/ tokens from the Picture Naming Task were analyzed in Praat. For /bdg/ tokens, mean intensity difference of the approximant [β̞ð̞ɣ̞] segment was measured (the valley intensity of [β̞ð̞ɣ̞] divided by the average peak intensity of surrounding vowels). For /s/ tokens, voicing percentage was analyzed, measured as the percentage of the total segmental duration in which voicing was present.

Most intervocalic /bdg/ realizations were approximants in both the interview (70.4%) and PNT (79.0%). Elision also commonly occurred 24.4% of the time in the interviews and 11.3% of the time in the PNT. For /s/-voicing, most tokens indicated some percentage of voicing in both tasks (PNT = 68.2%; interviews = 76.8%) and less than a quarter of all tokens were produced as completely voiceless (Total = 24.8%; PNT = 31.8%; interviews = 23.2%). The results of regression analyses find that higher community identity and higher Critical Language Awareness levels predict more /s/-voicing and more /bdg/ elision. Conversely, higher ethnic identity related to less /bdg/ elision and less /s/-voicing. Altogether, these results suggest that a person who relates strongly with the RGV, who relates less strongly with being Mexican/Mexican-American, and who demonstrates greater acceptance of dialectal variation and translanguaging is a person more likely to exhibit /b,d,g,s/ reduction.

This investigation offers new exploration of methodological approaches to understanding language variation in a bilingual Spanish-English community by (1) providing the first exploration of intervocalic /s/-voicing in heritage Spanish; (2) using Lotería as a culturally-indexed PNT; (3) exploring the role of identity and Critical Language Awareness in predicting phonological reduction; and (4) the exploration of an un(der)studied borderlands dialect and inclusion of a non-university-affiliated social network. These methodological advances not only enhance our understanding of this community, but also open new directions for further study of variable phonetics/phonology in bilingual systems.

Alternate abstract:

El presente estudio investiga la variación de /b,d,g,s/ en el español del Valle del Río Grande, una comunidad poco estudiada en la región fronteriza de Texas. Este estudio busca llenar un hueco en la literatura previa al considerar el papel de la identidad y de las ideologías lingüísticas en la predicción de la variación de /b,d,g,s/. Investigaciones previas sobre la realización de /bdg/ en español han encontrado que los hablantes de herencia siguen patrones de espirantización similares a los de los dialectos monolingües del español, en los que /bdg/ en posición intervocálica se realiza típicamente como una aproximante [β̞ð̞ɣ̞], en lugar de las oclusivas sonoras [bdg], como en <abuelo> (‘grandparent’) [a.'βu̯e.lo] (ej., Amengual, 2019; Au et al., 2002; Blair & Lease, 2021; Rao, 2014, 2015; Regan, 2022). No obstante, algunos estudios sugieren que la espirantización de /bdg/ es más débil en el español de herencia, lo que indica una mayor reducción en comparación con los dialectos monolingües (p. ej., Blair & Lease, 2021; Rao, 2015).

Aunque la variación de /bdg/ está bien documentada, la investigación sobre la sonorización de /s/ en el español de herencia sigue siendo limitada, y los trabajos previos se han centrado principalmente en la asimilación anticipatoria del sonorizado de /s/, como en <chisme> (‘gossip’) ['t͡ʃiz.me], donde /s/ se vuelve sonora cuando va seguida de una consonante sonora (ej., Boomershine & Stevens, 2021; Brown, 2020). Si bien investigaciones anteriores enfatizan el efecto de la generación de inmigración, con generaciones más tempranas alineándose más estrechamente con las normas monolingües (ej., Amengual, 2018; Blair & Lease, 2021; Henriksen, 2015), pocos estudios exploran cómo la identidad o la Critical Language Awareness (Conciencia Crítica del Lenguaje; CLA) interactúan con la variación lingüística del español de herencia.

Treinta hablantes bilingües de español e inglés del Valle del Río Grande participaron en una entrevista oral, una tarea de denominación de imágenes (Picture Naming Task, PNT) y una encuesta de antecedentes. Se analizaron en Praat los primeros 20 tokens intervocálicos de /bdg/ y /s/ producidos después de los primeros cinco minutos de las grabaciones de la entrevista, así como todos los tokens intervocálicos de /b,d,g,s/ provenientes de la PNT. Para los tokens de /bdg/, se midió la diferencia media de intensidad del segmento aproximante [β̞ð̞ɣ̞] (la intensidad del valle de [β̞ð̞ɣ̞] dividida entre la intensidad pico promedio de las vocales circundantes). Para los tokens de /s/, se analizó el porcentaje de sonorización, medido como el porcentaje de la duración total del segmento en el que estuvo presente la sonoridad.

La mayoría de las realizaciones intervocálicas de /bdg/ fueron aproximantes tanto en la entrevista (70.4%) como en la PNT (79.0%). La elisión también ocurrió con frecuencia: el 24.4% del tiempo en las entrevistas y el 11.3% del tiempo en la PNT. En cuanto a la sonorización de /s/, la mayoría de los tokens mostró algún porcentaje de sonorización en ambas tareas (PNT = 68.2%; entrevistas = 76.8%), y menos de una cuarta parte de todos los tokens se produjeron como completamente sordos (total = 24.8%; PNT = 31.8%; entrevistas = 23.2%). Los resultados de los análisis de regresión indican que una mayor identidad comunitaria y niveles más altos de CLA predicen mayor sonorización de /s/ y mayor elisión de /bdg/. Por el contrario, una identidad étnica más fuerte se relacionó con menor elisión de /bdg/ y menor sonorización de /s/. En conjunto, estos resultados sugieren que una persona que se identifica fuertemente con el Valle del Río Grande, que se identifica menos fuertemente como mexicano/mexicano-estadounidense y que demuestra una mayor aceptación de la variación dialectal y del translanguaging tiene mayor probabilidad de exhibir reducción de /b,d,g,s/.

Esta investigación ofrece una nueva exploración de enfoques metodológicos para comprender la variación lingüística en una comunidad bilingüe español-inglés al (1) proporcionar la primera exploración del sonorizado intervocálico de /s/ en el español de herencia; (2) utilizar el juego Lotería como una PNT culturalmente indexada; (3) explorar el papel de la identidad y de la CLA en la predicción de la reducción fonológica; y (4) explorar un dialecto fronterizo poco estudiado y no afiliada a la universidad. Estos avances metodológicos no solo amplían nuestra comprensión de esta comunidad, sino que también abren nuevas direcciones para el estudio futuro de la fonética y fonología variables en sistemas bilingües.

Details

Title
Who is La Raza (‘The People’) of the Rio Grande Valley?: An Exploration of Identity, Ideologies, and Spanish /b,d,g,s/ Reduction in South Texas Borderlands
Author
Sangster Garza, Rachel
Publication year
2026
Publisher
ProQuest Dissertations & Theses
ISBN
9798273381902
Source type
Dissertation or Thesis
Language of publication
English
ProQuest document ID
3297300958
Copyright
Database copyright ProQuest LLC; ProQuest does not claim copyright in the individual underlying works.