It appears you don't have support to open PDFs in this web browser. To view this file, Open with your PDF reader
Abstract
This dissertation explores the experience and meaning of menopause and aging within a community of lesbian women residing in the Ozarks. Using multiple methods of in-depth interviews and participant observation, this qualitative study places the embodied experience of the woman at the center of analysis. Contrasted with social discourses such as the pharmaceutical discourse, and the practices of Western medicine, this study privileges the words of the women who have experienced menopause and aging. Being lesbian separatist feminists from the second wave of the women’s movement, the stories these women tell are imbued with a social critique which examines patriarchy, the dominant paradigm of Western medicine and its propensity for the disease model, and ageism. Ultimately, they offer an alternative discourse which promotes embracing menopause as a natural life passage; advocating agency for women in their own healthcare; promoting an engagement in social critique of the “relations of ruling” at work in the “business” of women’s healthcare; and believing in the transformative power of aging.
You have requested "on-the-fly" machine translation of selected content from our databases. This functionality is provided solely for your convenience and is in no way intended to replace human translation. Show full disclaimer
Neither ProQuest nor its licensors make any representations or warranties with respect to the translations. The translations are automatically generated "AS IS" and "AS AVAILABLE" and are not retained in our systems. PROQUEST AND ITS LICENSORS SPECIFICALLY DISCLAIM ANY AND ALL EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, ANY WARRANTIES FOR AVAILABILITY, ACCURACY, TIMELINESS, COMPLETENESS, NON-INFRINGMENT, MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. Your use of the translations is subject to all use restrictions contained in your Electronic Products License Agreement and by using the translation functionality you agree to forgo any and all claims against ProQuest or its licensors for your use of the translation functionality and any output derived there from. Hide full disclaimer