It appears you don't have support to open PDFs in this web browser. To view this file, Open with your PDF reader
Abstract
In blind humans, the “visual” cortex responds to linguistic stimuli, such as words and sentences. This is sometimes taken as evidence that this brain region supports starkly different computations in blind and sighted individuals. Here, we challenge this view and show that, during word processing, the visual areas in these two populations represent the same semantic dimension – the knowledge about physical properties of word referents. Using analysis of fMRI activation patterns, we found that the visual cortex in both blind and sighted participants represented differences between individual words. In both groups, the activation patterns for words in the visual cortex reflected physical, but not conceptual similarity between word referents. Furthermore, the between-group correlations in these activation patterns were comparable to within-group correlations. Finally, during word processing, the visual areas in both groups showed greatest “representational connectivity” to the occipitotemporal areas. Overall, our findings suggest that responses to linguistic stimuli in the visual cortex of blind individuals are driven by representational mechanisms that are functional also in the sighted adult brain. In sighted individuals, information about physical properties of word referents might be backprojected to visual areas, from the occipitotemporal cortex, to support visual predictions, imagery, and visuospatial thinking. In blind individuals, this mechanism might be preserved and, combined with increased excitability of the blind visual cortex, drives strong responses of this region to linguistic stimuli.
Competing Interest Statement
The authors have declared no competing interest.
You have requested "on-the-fly" machine translation of selected content from our databases. This functionality is provided solely for your convenience and is in no way intended to replace human translation. Show full disclaimer
Neither ProQuest nor its licensors make any representations or warranties with respect to the translations. The translations are automatically generated "AS IS" and "AS AVAILABLE" and are not retained in our systems. PROQUEST AND ITS LICENSORS SPECIFICALLY DISCLAIM ANY AND ALL EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, ANY WARRANTIES FOR AVAILABILITY, ACCURACY, TIMELINESS, COMPLETENESS, NON-INFRINGMENT, MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. Your use of the translations is subject to all use restrictions contained in your Electronic Products License Agreement and by using the translation functionality you agree to forgo any and all claims against ProQuest or its licensors for your use of the translation functionality and any output derived there from. Hide full disclaimer





