It appears you don't have support to open PDFs in this web browser. To view this file, Open with your PDF reader
Abstract
Formative feedback enables comparison to be made between a learner’s current understanding and a desired learning goal. Obtaining this information is a time consuming task that most tutors cannot afford. We therefore wished to develop a support software tool, which provides tutors and learners with information that identifies a learner’s progress, and requires only limited human intervention. The central idea is to use language technologies to create concepts maps automatically from texts, such as students’ essays or Blogs. By comparing maps from students over time, or with maps created from tutor’s materials, or by other students, it should be possible to ascertain learners’ progress and identify remedial actions. We review existing tools for automatic construction of concepts maps and describe our initial explorations of one of these tools. This paper then introduces the theoretical background of the proposed tool, design considerations and requirements. An initial validation, which explored tutors’ perceptions of the tool showed that tutors found the approach relevant, but its implementation in practice requires to consider teachers’ practices, the tools already in use, as well as institutional policies.
You have requested "on-the-fly" machine translation of selected content from our databases. This functionality is provided solely for your convenience and is in no way intended to replace human translation. Show full disclaimer
Neither ProQuest nor its licensors make any representations or warranties with respect to the translations. The translations are automatically generated "AS IS" and "AS AVAILABLE" and are not retained in our systems. PROQUEST AND ITS LICENSORS SPECIFICALLY DISCLAIM ANY AND ALL EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, ANY WARRANTIES FOR AVAILABILITY, ACCURACY, TIMELINESS, COMPLETENESS, NON-INFRINGMENT, MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. Your use of the translations is subject to all use restrictions contained in your Electronic Products License Agreement and by using the translation functionality you agree to forgo any and all claims against ProQuest or its licensors for your use of the translation functionality and any output derived there from. Hide full disclaimer