Abstract
Background and Aims: The Helicobacter pylori CagA gene is a major virulence factor that plays an important role in gastric pathologies. The size variation of CagA gene, which is dependent on the 3' repeat region, contains one or more Glu-Pro-Ile-Tyr-Ala (EPIYA) motifs and CagA multimerization (CM) motifs. Four segments flanking the EPIYA motifs, EPIYA -A, -B, -C, or -D, were reported to play a crucial role in the pathogenesis of H. pylori infection. The aim was to determine the roles of EPIYA segments and CM motifs in gastroduodenal pathogenesis in an Iraqi population. Patients and Methods: Gastric biopsies were collected from 210 patients with gastritis, duodenal ulcer (DU), gastric ulcer (GU), and gastric cancer (GC). The EPIYA motif genotyping was determined by polymerase chain reaction and sequencing. The differences in age, gender, and CagA EPIYA motifs of H. pylori between GC, DU, GU and gastritis patients were analyzed using a χ 2 -test. Results : A total of 22 (45.8%) strains had three copies of EPIYA (ABC type), 2 (4.16%) had four copies (ABCC type), 6 (12.7%) had five copies (ABCCC type), 13 (27.08%) had two copies (AB type), 3 (6.25%) had the BC, and 2 (4.17%) had AC motif. The alignment of the deduced protein sequences confirmed that there were no East Asian type EPIYA-D sequences in Iraqi strains. A significant association was found between increase in number of EPIYA-C motifs and GU (P < 0.01) compared with gastritis. Conclusions: The structure of the 3' region of the CagA gene in Iraqi strains was Western type with a variable number of EPIYA-C and CM motifs. A significant association was found between increase in number of EPIYA-C motifs and GU compared with gastritis indicating predictive association with the severity of the disease. The GenBank accession numbers for the partial CagA nucleotide sequences determined in this study are JX164093-JX164112.
You have requested "on-the-fly" machine translation of selected content from our databases. This functionality is provided solely for your convenience and is in no way intended to replace human translation. Show full disclaimer
Neither ProQuest nor its licensors make any representations or warranties with respect to the translations. The translations are automatically generated "AS IS" and "AS AVAILABLE" and are not retained in our systems. PROQUEST AND ITS LICENSORS SPECIFICALLY DISCLAIM ANY AND ALL EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, ANY WARRANTIES FOR AVAILABILITY, ACCURACY, TIMELINESS, COMPLETENESS, NON-INFRINGMENT, MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. Your use of the translations is subject to all use restrictions contained in your Electronic Products License Agreement and by using the translation functionality you agree to forgo any and all claims against ProQuest or its licensors for your use of the translation functionality and any output derived there from. Hide full disclaimer