It appears you don't have support to open PDFs in this web browser. To view this file, Open with your PDF reader
Abstract
Doc number: 74
Abstract
Background: Individuals suffering from vision loss of a peripheral origin may learn to understand spoken language at a rate of up to about 22 syllables (syl) per second - exceeding by far the maximum performance level of normal-sighted listeners (ca. 8 syl/s). To further elucidate the brain mechanisms underlying this extraordinary skill, functional magnetic resonance imaging (fMRI) was performed in blind subjects of varying ultra-fast speech comprehension capabilities and sighted individuals while listening to sentence utterances of a moderately fast (8 syl/s) or ultra-fast (16 syl/s) syllabic rate.
Results: Besides left inferior frontal gyrus (IFG), bilateral posterior superior temporal sulcus (pSTS) and left supplementary motor area (SMA), blind people highly proficient in ultra-fast speech perception showed significant hemodynamic activation of right-hemispheric primary visual cortex (V1), contralateral fusiform gyrus (FG), and bilateral pulvinar (Pv).
Conclusions: Presumably, FG supports the left-hemispheric perisylvian "language network", i.e., IFG and superior temporal lobe, during the (segmental) sequencing of verbal utterances whereas the collaboration of bilateral pulvinar, right auditory cortex, and ipsilateral V1 implements a signal-driven timing mechanism related to syllabic (suprasegmental) modulation of the speech signal. These data structures, conveyed via left SMA to the perisylvian "language zones", might facilitate - under time-critical conditions - the consolidation of linguistic information at the level of verbal working memory.
You have requested "on-the-fly" machine translation of selected content from our databases. This functionality is provided solely for your convenience and is in no way intended to replace human translation. Show full disclaimer
Neither ProQuest nor its licensors make any representations or warranties with respect to the translations. The translations are automatically generated "AS IS" and "AS AVAILABLE" and are not retained in our systems. PROQUEST AND ITS LICENSORS SPECIFICALLY DISCLAIM ANY AND ALL EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, ANY WARRANTIES FOR AVAILABILITY, ACCURACY, TIMELINESS, COMPLETENESS, NON-INFRINGMENT, MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. Your use of the translations is subject to all use restrictions contained in your Electronic Products License Agreement and by using the translation functionality you agree to forgo any and all claims against ProQuest or its licensors for your use of the translation functionality and any output derived there from. Hide full disclaimer