It appears you don't have support to open PDFs in this web browser. To view this file, Open with your PDF reader
Abstract
Although amnesic H.M. typically could not recall where or when he met someone, he could recall their topics of conversation after long interference-filled delays, suggesting impaired encoding for some categories of novel events but not others. Similarly, H.M. successfully encoded into internal representations (sentence plans) some novel linguistic structures but not others in the present language production studies. For example, on the Test of Language Competence (TLC), H.M. produced uncorrected errors when encoding a wide range of novel linguistic structures, e.g., violating reliably more gender constraints than memory-normal controls when encoding referent-noun, pronoun-antecedent, and referent-pronoun anaphora, as when he erroneously and without correction used the gender-inappropriate pronoun "her" to refer to a man. In contrast, H.M. never violated corresponding referent-gender constraints for proper names, suggesting that his mechanisms for encoding proper name gender-agreement were intact. However, H.M. produced no more dysfluencies, off-topic comments, false starts, neologisms, or word and phonological sequencing errors than controls on the TLC. Present results suggest that: (a) frontal mechanisms for retrieving and sequencing word, phrase, and phonological categories are intact in H.M., unlike in category-specific aphasia; (b) encoding mechanisms in the hippocampal region are category-specific rather than item-specific, applying to, e.g., proper names rather than words; (c) H.M.'s category-specific mechanisms for encoding referents into words, phrases, and propositions are impaired, with the exception of referent gender, person, and number for encoding proper names; and (d) H.M. overuses his intact proper name encoding mechanisms to compensate for his impaired mechanisms for encoding other functionally equivalent linguistic information.
You have requested "on-the-fly" machine translation of selected content from our databases. This functionality is provided solely for your convenience and is in no way intended to replace human translation. Show full disclaimer
Neither ProQuest nor its licensors make any representations or warranties with respect to the translations. The translations are automatically generated "AS IS" and "AS AVAILABLE" and are not retained in our systems. PROQUEST AND ITS LICENSORS SPECIFICALLY DISCLAIM ANY AND ALL EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, ANY WARRANTIES FOR AVAILABILITY, ACCURACY, TIMELINESS, COMPLETENESS, NON-INFRINGMENT, MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. Your use of the translations is subject to all use restrictions contained in your Electronic Products License Agreement and by using the translation functionality you agree to forgo any and all claims against ProQuest or its licensors for your use of the translation functionality and any output derived there from. Hide full disclaimer