It appears you don't have support to open PDFs in this web browser. To view this file, Open with your PDF reader
Abstract
Current scholarship in food studies generally, and literary food studies in particular, has overlooked important assumptions about the act of eating and its implications for subjectivity, embodiment, and agency. The field has taken up the idea of “eating” as a natural and universal physical process, immune to discourse. I argue that in so doing, the field has missed important opportunities to examine how our beliefs about what eating is and why are discursively informed. And, further, I argue that the discourses of eating play a role in regulating subjectivity, the material body, and its access to agency. Chapter 1 explores two well-known texts within literary food studies, The Edible Woman and Like Water for Chocolate, and is critical of aspects of each text that have been thus far neglected in the food studies critical conversation. By examining these overlooked pieces, I discuss how the eating discourses in both texts inform the characters’ subjectivities, their embodiment, and their agency within the novels. Chapter 2 examines two texts infrequently discussed in literary food studies, My Year of Meats and Xenogenesis, in order to illustrate the limits of the field’s scholarship so far and to explore how a discursive analysis of eating can provide new insight into how the subject, the body, and its agency can be conceptualized. Chapter 3 looks to contemporary cookery texts for clues about how we talk about eating outside a strictly academic purview and ways that a discursive analysis of the genre can demonstrate how eating shapes our everyday perceptions of subjectivity, embodiment, and agency.
You have requested "on-the-fly" machine translation of selected content from our databases. This functionality is provided solely for your convenience and is in no way intended to replace human translation. Show full disclaimer
Neither ProQuest nor its licensors make any representations or warranties with respect to the translations. The translations are automatically generated "AS IS" and "AS AVAILABLE" and are not retained in our systems. PROQUEST AND ITS LICENSORS SPECIFICALLY DISCLAIM ANY AND ALL EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, ANY WARRANTIES FOR AVAILABILITY, ACCURACY, TIMELINESS, COMPLETENESS, NON-INFRINGMENT, MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. Your use of the translations is subject to all use restrictions contained in your Electronic Products License Agreement and by using the translation functionality you agree to forgo any and all claims against ProQuest or its licensors for your use of the translation functionality and any output derived there from. Hide full disclaimer