It appears you don't have support to open PDFs in this web browser. To view this file, Open with your PDF reader
Abstract
In Dyatmika Kindergarten, the students came from different cultural backgrounds and nations. They were taught by English native speaker teacher in English sessions. The students sometimes might understand the intention of the teacher; however, sometimes they might not understand at all. Therefore, the teacher should know how they communicate with the students to avoid misunderstanding. This study aimed at identifying, describing and explaining communication strategies used by English native speaker teacher at Dyatmika Kindergarten during English sessions of the teaching and learning process. This study used descriptive qualitative design, and the data collected through observation and interview. The data were analyzed using taxonomy of communication strategies by Dornyei and Scott (1995). The result indicated there were thirteen communication strategies used by the English native speaker teacher in teaching and learning process. The use of communication strategies by English native speaker teacher was expected to inspire other teachers inside and outside Dyatmika Kindergarten when they communicate with students and make the students understand the message conveyed by the teachers.
You have requested "on-the-fly" machine translation of selected content from our databases. This functionality is provided solely for your convenience and is in no way intended to replace human translation. Show full disclaimer
Neither ProQuest nor its licensors make any representations or warranties with respect to the translations. The translations are automatically generated "AS IS" and "AS AVAILABLE" and are not retained in our systems. PROQUEST AND ITS LICENSORS SPECIFICALLY DISCLAIM ANY AND ALL EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, ANY WARRANTIES FOR AVAILABILITY, ACCURACY, TIMELINESS, COMPLETENESS, NON-INFRINGMENT, MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. Your use of the translations is subject to all use restrictions contained in your Electronic Products License Agreement and by using the translation functionality you agree to forgo any and all claims against ProQuest or its licensors for your use of the translation functionality and any output derived there from. Hide full disclaimer