It appears you don't have support to open PDFs in this web browser. To view this file, Open with your PDF reader
Abstract
Os estudos de jornalismo são um subdomínio dos estudos decomunicação, uma disciplina distinta, uma fusão multidisciplinar ou uma tentativa transdisciplinar? Discute-se esta questão, neste artigo, através da análise dos volumes de 2008 e 2009 de sete publicações acadêmicas que focalizam a pesquisa em jornalismo. A amostra inclui 349 artigos publicados na Brazilian Journalism Research, Ecquid Novi: African Journalism Studies, Journalism & Communication Monographs, Journalism & Mass Communication Quarterly, Pacific Journalism Review, Journalism Studies e Journalism: Theory, Practice and Criticism. De modo geral, as conclusões revelam que a pesquisa em jornalismo utiliza principalmente as abordagens teóricas e os métodos empíricos derivados de outras disciplinas, especialmente da sociologia, da psicologia e dos estudos culturais. Entretanto, em muitos países os estudos de jornalismo já alcançaram um nível comparativamente alto de institucionalização, indicado pelo grande número das escolas específicas, dos cargos de professor, das associações profissionais e das respectivas publicações acadêmicas. Concluímos por defender a tese de que os estudos de jornalismo são um subdomínio dos estudos de comunicação que integra e transcende várias disciplinas visando se tornar uma das matérias mais importantes do século XXI.
You have requested "on-the-fly" machine translation of selected content from our databases. This functionality is provided solely for your convenience and is in no way intended to replace human translation. Show full disclaimer
Neither ProQuest nor its licensors make any representations or warranties with respect to the translations. The translations are automatically generated "AS IS" and "AS AVAILABLE" and are not retained in our systems. PROQUEST AND ITS LICENSORS SPECIFICALLY DISCLAIM ANY AND ALL EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, ANY WARRANTIES FOR AVAILABILITY, ACCURACY, TIMELINESS, COMPLETENESS, NON-INFRINGMENT, MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. Your use of the translations is subject to all use restrictions contained in your Electronic Products License Agreement and by using the translation functionality you agree to forgo any and all claims against ProQuest or its licensors for your use of the translation functionality and any output derived there from. Hide full disclaimer