It appears you don't have support to open PDFs in this web browser. To view this file, Open with your PDF reader
Abstract
This paper, from a theoretical review, aims at understanding the criminal act as a symbolic fact by taking as a reference Jacques Lacan's theory between 1954 and 1967, which considers the subject of the unconscious as part of a language structure. It also elaborates on the notions of language and speech as fundamental basis of the symbolic register. Hence, a clear status is given to the act from the point of view of the logic of signifier which, through speech, makes it possible to consider human actions as acts having significations that involve, in turn, desire and jouissance; these are notions from the Lacanian psychoanalysis and the main elements that constitute the subject's structure. Finally, it refers to the psychoanalytic clinical categories of passage to the act and acting out, thus allowing a possible comprehension and explanation of the phenomenon of crime by taking into account these two categories of the act, and illustrating it with the case of Althusser in order to punctuate both the logic of the criminal act and the basis of the so-called subjective responsibility. In conclusion, the criminal act, from the categories described of the act, is in relation to the chain of signifiers that, through desire and jouissance, marks the subjective position of the one who commits crime in his/her history as a subject.
You have requested "on-the-fly" machine translation of selected content from our databases. This functionality is provided solely for your convenience and is in no way intended to replace human translation. Show full disclaimer
Neither ProQuest nor its licensors make any representations or warranties with respect to the translations. The translations are automatically generated "AS IS" and "AS AVAILABLE" and are not retained in our systems. PROQUEST AND ITS LICENSORS SPECIFICALLY DISCLAIM ANY AND ALL EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, ANY WARRANTIES FOR AVAILABILITY, ACCURACY, TIMELINESS, COMPLETENESS, NON-INFRINGMENT, MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. Your use of the translations is subject to all use restrictions contained in your Electronic Products License Agreement and by using the translation functionality you agree to forgo any and all claims against ProQuest or its licensors for your use of the translation functionality and any output derived there from. Hide full disclaimer