It appears you don't have support to open PDFs in this web browser. To view this file, Open with your PDF reader
Abstract
Background
Increasingly, non-English speaking countries use English as the medium of instruction (EMI) to teach academic subjects. This study investigated the challenges and adaptation strategies of teachers and students in an EMI medical education program in China.
Methods
Data were collected on EMI and non-EMI students’ test performances and student and teacher perceptions of the program. Test scores and survey results were analyzed using SPSS. Focus group transcripts and open-ended comments from surveys were examined using thematic coding.
Results
There were no significant differences in admission and graduation test scores for EMI and non-EMI students. Four challenges with the EMI program were identified: (1) insufficient/inappropriate teaching materials, (2) unsatisfactory teaching, (3) inadequate class interactions, and (4) failure to teach medical humanities. To address these challenges, teachers and students used adaptive strategies, such as the use of alternative textbooks, self-learning skills and Chinese language.
Conclusions
EMI programs are difficult to initiate, requiring faculty development and institutional support, and student self and peer group learning strategies to be successful. The adaptive strategies employed by both students and teachers offer insights into how other EMI programs might strengthen their implementation.
You have requested "on-the-fly" machine translation of selected content from our databases. This functionality is provided solely for your convenience and is in no way intended to replace human translation. Show full disclaimer
Neither ProQuest nor its licensors make any representations or warranties with respect to the translations. The translations are automatically generated "AS IS" and "AS AVAILABLE" and are not retained in our systems. PROQUEST AND ITS LICENSORS SPECIFICALLY DISCLAIM ANY AND ALL EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, ANY WARRANTIES FOR AVAILABILITY, ACCURACY, TIMELINESS, COMPLETENESS, NON-INFRINGMENT, MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. Your use of the translations is subject to all use restrictions contained in your Electronic Products License Agreement and by using the translation functionality you agree to forgo any and all claims against ProQuest or its licensors for your use of the translation functionality and any output derived there from. Hide full disclaimer