It appears you don't have support to open PDFs in this web browser. To view this file, Open with your PDF reader
Abstract
Background
The Coercion Experience Scale (CES) was designed to measure the psychological impact of psychiatric coercive interventions. The French-language CES was adapted using a translation/back-translation procedure. It consists originally of 31 items and 6 subscores.
Aim
The goal of this study was aimed to assess the psychometric properties of the French-language CES.
Method
146 inpatients were evaluated. Internal validity was assessed using confirmatory factor analysis. Reliability was estimated using internal consistency coefficients and a test–retest procedure. Convergent validity was estimated using correlations between the AES scores and the Coercion Ladder (CL), the MacArthur’s Admission Experience Survey (AES) and the World Health Organization Quality of Life (WHOQOL-BREF) scale. Discriminatory power was evaluated by comparing the scores of patients undergoing voluntary or compulsory admission.
Results
Although the six-factor original model of the CES showed adequate fit to the data of the French-language version, two factors were almost indistinguishable. A well-defined five-factor alternative was proposed. The CES scores showed good internal consistency. Test–retest reliability varied from good to weak among the five subscores. Correlations between CES and CL, AES and WHOQOL scores suggested good convergent validity for most scores. Two CES scores were significantly higher among patients subject to compulsory psychiatric hospital admission than among those admitted voluntarily.
Conclusions
Overall, the French-language version of the CES is a usable tool to study different aspects of perceived coercion.
You have requested "on-the-fly" machine translation of selected content from our databases. This functionality is provided solely for your convenience and is in no way intended to replace human translation. Show full disclaimer
Neither ProQuest nor its licensors make any representations or warranties with respect to the translations. The translations are automatically generated "AS IS" and "AS AVAILABLE" and are not retained in our systems. PROQUEST AND ITS LICENSORS SPECIFICALLY DISCLAIM ANY AND ALL EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, ANY WARRANTIES FOR AVAILABILITY, ACCURACY, TIMELINESS, COMPLETENESS, NON-INFRINGMENT, MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. Your use of the translations is subject to all use restrictions contained in your Electronic Products License Agreement and by using the translation functionality you agree to forgo any and all claims against ProQuest or its licensors for your use of the translation functionality and any output derived there from. Hide full disclaimer