It appears you don't have support to open PDFs in this web browser. To view this file, Open with your PDF reader
Abstract
A-to-I editing enzymatically converts the base adenosine (A) in RNA molecules to inosine (I), which is recognized as guanine (G) in translation. Exceptionally abundant A-to-I editing was recently discovered in the neural tissues of coleoids (octopuses, squids, and cuttlefishes), with a greater fraction of nonsynonymous sites than synonymous sites subject to high levels of editing. Although this phenomenon is thought to indicate widespread adaptive editing, its potential advantage is unknown. Here we propose an alternative, nonadaptive explanation. Specifically, increasing the cellular editing activity permits some otherwise harmful G-to-A nonsynonymous substitutions, because the As are edited to Is at sufficiently high levels. These high editing levels are constrained upon substitutions, resulting in the predominance of nonsynonymous editing at highly edited sites. Our evidence for this explanation suggests that the prevalent nonsynonymous editing in coleoids is generally nonadaptive, as in species with much lower editing activities.
You have requested "on-the-fly" machine translation of selected content from our databases. This functionality is provided solely for your convenience and is in no way intended to replace human translation. Show full disclaimer
Neither ProQuest nor its licensors make any representations or warranties with respect to the translations. The translations are automatically generated "AS IS" and "AS AVAILABLE" and are not retained in our systems. PROQUEST AND ITS LICENSORS SPECIFICALLY DISCLAIM ANY AND ALL EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, ANY WARRANTIES FOR AVAILABILITY, ACCURACY, TIMELINESS, COMPLETENESS, NON-INFRINGMENT, MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. Your use of the translations is subject to all use restrictions contained in your Electronic Products License Agreement and by using the translation functionality you agree to forgo any and all claims against ProQuest or its licensors for your use of the translation functionality and any output derived there from. Hide full disclaimer