It appears you don't have support to open PDFs in this web browser. To view this file, Open with your PDF reader
Abstract
The development of meaningful environments at school for the learning of Science as well as of foreign languages is an educational concern. CLIL (Content and Language Integrated Learning), aimed at the students’ acquisition of both the foreign Language and specific subject Content, is an approach that may promote the learning of English in use during subject classes and could result in the improvement of conditions and practices of Science education. Research, actually, reveals that teaching methodologies aware of language – such as CLIL – and other semiotic modes implied in Science are beneficial for the learning of Science. Studying a CLIL programme (“English Plus” project, EP), in which Science is taught/learnt with/in English, is thus relevant. A case study on the EP project and its participants (English and Science teachers, students involved in different school years) in one lower secondary state school in Portugal was carried out. In the present research, qualitative data collected through teacher interviews are presented and discussed, with the goal of understanding the role of Language(s) (verbal language in the mother tongue or English and other representation modalities) in the teaching of Science for EP teachers, both in conventional and project classes. A greater teacher awareness and use of Language(s), when an additional language (English, here) is also present for Science education, results from this work. This contributes to research on CLIL Science studies and teacher reflections on adopting a language-focused approach for Science education, also when the mother tongue is spoken.
You have requested "on-the-fly" machine translation of selected content from our databases. This functionality is provided solely for your convenience and is in no way intended to replace human translation. Show full disclaimer
Neither ProQuest nor its licensors make any representations or warranties with respect to the translations. The translations are automatically generated "AS IS" and "AS AVAILABLE" and are not retained in our systems. PROQUEST AND ITS LICENSORS SPECIFICALLY DISCLAIM ANY AND ALL EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, ANY WARRANTIES FOR AVAILABILITY, ACCURACY, TIMELINESS, COMPLETENESS, NON-INFRINGMENT, MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. Your use of the translations is subject to all use restrictions contained in your Electronic Products License Agreement and by using the translation functionality you agree to forgo any and all claims against ProQuest or its licensors for your use of the translation functionality and any output derived there from. Hide full disclaimer