Abstract
In 1896 Joseph Franηois Felix Babinski described for the first time the <italic> phenomenon</italic> of the toes; nevertheless in this first paper he simply described extension of all toes with pricking of the sole of the foot. It was not until the second paper of 1898 that he specifically described the extension of the hallux with strong tactile stimulation (stroking) of the lateral border of the sole. Babinski probably discovered his sign by a combination of chance observation and careful re-observation and replication. He also had in mind practical applications of the sign, particularly in the differential diagnosis with hysteria and in medico-legal areas. Several of the observations and physiopathological mechanisms proposed by Babinski are still valid today, e.g., he realized since 1896 that the reflex was part of the flexor reflex synergy and observed that several patients during the first hours of an acute cerebral or spinal insult had absent extensor responses. He also found that most patients with the abnormal reflex had weakness of dorsiflexion of the toes and ankles and observed a lack of correlation between hyperactive myotatic reflexes and the presence of an upgoing hallux. He discovered that not all patients with hemiplegia or paraplegia had the sign but thought erroneously that some normal subjects could have an upgoing toe. Between 1896 and 1903 Babinski continued to think on the sign that bears his name and enrich its semiological and physiopathological value.
You have requested "on-the-fly" machine translation of selected content from our databases. This functionality is provided solely for your convenience and is in no way intended to replace human translation. Show full disclaimer
Neither ProQuest nor its licensors make any representations or warranties with respect to the translations. The translations are automatically generated "AS IS" and "AS AVAILABLE" and are not retained in our systems. PROQUEST AND ITS LICENSORS SPECIFICALLY DISCLAIM ANY AND ALL EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, ANY WARRANTIES FOR AVAILABILITY, ACCURACY, TIMELINESS, COMPLETENESS, NON-INFRINGMENT, MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. Your use of the translations is subject to all use restrictions contained in your Electronic Products License Agreement and by using the translation functionality you agree to forgo any and all claims against ProQuest or its licensors for your use of the translation functionality and any output derived there from. Hide full disclaimer