It appears you don't have support to open PDFs in this web browser. To view this file, Open with your PDF reader
Abstract
Film is ubiquitous, but the processes that guide viewers’ attention while viewing film narratives are poorly understood. In fact, many film theorists and practitioners disagree on whether the film stimulus (bottom-up) or the viewer (top-down) is more important in determining how we watch movies. Reading research has shown a strong connection between eye movements and comprehension, and scene perception studies have shown strong effects of viewing tasks on eye movements, but such idiosyncratic top-down control of gaze in film would be anathema to the universal control mainstream filmmakers typically aim for. Thus, in two experiments we tested whether the eye movements and comprehension relationship similarly held in a classic film example, the famous opening scene of Orson Welles’ Touch of Evil (Welles & Zugsmith, Touch of Evil, 1958). Comprehension differences were compared with more volitionally controlled task-based effects on eye movements. To investigate the effects of comprehension on eye movements during film viewing, we manipulated viewers’ comprehension by starting participants at different points in a film, and then tracked their eyes. Overall, the manipulation created large differences in comprehension, but only produced modest differences in eye movements. To amplify top-down effects on eye movements, a task manipulation was designed to prioritize peripheral scene features: a map task. This task manipulation created large differences in eye movements when compared to participants freely viewing the clip for comprehension. Thus, to allow for strong, volitional top-down control of eye movements in film, task manipulations need to make features that are important to narrative comprehension irrelevant to the viewing task. The evidence provided by this experimental case study suggests that filmmakers’ belief in their ability to create systematic gaze behavior across viewers is confirmed, but that this does not indicate universally similar comprehension of the film narrative.
You have requested "on-the-fly" machine translation of selected content from our databases. This functionality is provided solely for your convenience and is in no way intended to replace human translation. Show full disclaimer
Neither ProQuest nor its licensors make any representations or warranties with respect to the translations. The translations are automatically generated "AS IS" and "AS AVAILABLE" and are not retained in our systems. PROQUEST AND ITS LICENSORS SPECIFICALLY DISCLAIM ANY AND ALL EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, ANY WARRANTIES FOR AVAILABILITY, ACCURACY, TIMELINESS, COMPLETENESS, NON-INFRINGMENT, MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. Your use of the translations is subject to all use restrictions contained in your Electronic Products License Agreement and by using the translation functionality you agree to forgo any and all claims against ProQuest or its licensors for your use of the translation functionality and any output derived there from. Hide full disclaimer
Details
1 Kansas State University, Department of Psychological Sciences, Manhattan, USA (GRID:grid.36567.31) (ISNI:0000 0001 0737 1259)
2 Birkbeck, University of London, Department of Psychological Sciences, London, UK (GRID:grid.88379.3d) (ISNI:0000 0001 2324 0507)
3 Northern Illinois University, Department of Psychology, DeKalb, USA (GRID:grid.261128.e) (ISNI:0000 0000 9003 8934)