It appears you don't have support to open PDFs in this web browser. To view this file, Open with your PDF reader
Abstract
Project-based learning (PBL) is an instructional strategy used to develop higher order thinking skills (HOTS) with a range of student populations. Although all students need to build HOTS for success in the 21st century, PBL studies with deaf and hard of hearing (DHH) students were nearly absent; therefore, it was unknown how PBL could be used to develop HOTS with this population. The purpose of this qualitative study was to explore the lived experiences of teachers of the deaf using PBL to build HOTS with DHH students in the dimensions of pedagogy, product, and process. A self-designed conceptual framework called project-based learning and innovation for teachers and students (PB-LIFTS) was used to discover HOTS in PBL units. The central research question explored the lived experiences of teachers of the deaf designing and implementing PBL to build HOTS with DHH students. A sample of 4 licensed high school teachers of the deaf with a high level of comfort using PBL and at least 5 years of experience participated in this study. Data came from multiple interviews, learning objectives, and e-mailed journal responses. Following procedures for interpretative phenomenological analysis, emergent themes were applied in PB-LIFTS to reveal levels of HOTS that were shared with the teachers to gain their perspectives. Results showed that the teachers used social constructive pedagogy to build HOTS using PBL with academically diverse deaf high school students. This study may promote social change in deaf education by encouraging the adoption of PBL strategies to develop HOTS needed for success beyond high school. In addition, this study may support future research related to assessing HOTS in PBL using PB-LIFTS which could be flexibly adapted and applied in units across disciplines.
You have requested "on-the-fly" machine translation of selected content from our databases. This functionality is provided solely for your convenience and is in no way intended to replace human translation. Show full disclaimer
Neither ProQuest nor its licensors make any representations or warranties with respect to the translations. The translations are automatically generated "AS IS" and "AS AVAILABLE" and are not retained in our systems. PROQUEST AND ITS LICENSORS SPECIFICALLY DISCLAIM ANY AND ALL EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, ANY WARRANTIES FOR AVAILABILITY, ACCURACY, TIMELINESS, COMPLETENESS, NON-INFRINGMENT, MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. Your use of the translations is subject to all use restrictions contained in your Electronic Products License Agreement and by using the translation functionality you agree to forgo any and all claims against ProQuest or its licensors for your use of the translation functionality and any output derived there from. Hide full disclaimer