It appears you don't have support to open PDFs in this web browser. To view this file, Open with your PDF reader
Abstract
The aim of this study was to examine in team sports athletes the relationship between repeated sprint ability (RSA) indices and both aerobic and anaerobic fitness components. Sixteen team-sport players were included (age, 23.4 ± 2.3 years; weight, 71.2 ± 8.3 kg; height, 178 ± 7 cm; body mass index, 22.4 ± 2 kg · m-2; estimated VO2max, 54.16 ± 3.5 mL · kg-1 · min-1). Subjects were licensed in various team sports: soccer (n = 8), basketball (n = 5), and handball (n = 3). They performed 4 tests: the 20 m multi-stage shuttle run test (MSRT), the 30-s Wingate test (WingT), the Maximal Anaerobic Shuttle Running Test (MASRT), and the RSA test (10 repetitions of 30 m shuttle sprints (15 + 15 m with 180° change of direction) with 30 s passive recovery in between). Pearson’s product moment of correlation among the different physical tests was performed. No significant correlations were found between any RSA test indices and WingT. However, negative correlations were found between MASRT and RSA total sprint time (TT) and fatigue index (FI) (r = -0.53, p < 0.05 and r = -0.65, p < 0.01, respectively). No significant relationship between VO2max and RSA peak sprint time (PT) and total sprint time (TT) was found. Nevertheless, VO2max was significantly correlated with the RSA FI (r = -0.57, p < 0.05). In conclusion, aerobic fitness is an important factor influencing the ability to resist fatigue during RSA exercise. Our results highlighted the usefulness of MASRT, in contrast to WingT, as a specific anaerobic testing procedure to identify the anaerobic energy system contribution during RSA.
You have requested "on-the-fly" machine translation of selected content from our databases. This functionality is provided solely for your convenience and is in no way intended to replace human translation. Show full disclaimer
Neither ProQuest nor its licensors make any representations or warranties with respect to the translations. The translations are automatically generated "AS IS" and "AS AVAILABLE" and are not retained in our systems. PROQUEST AND ITS LICENSORS SPECIFICALLY DISCLAIM ANY AND ALL EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, ANY WARRANTIES FOR AVAILABILITY, ACCURACY, TIMELINESS, COMPLETENESS, NON-INFRINGMENT, MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. Your use of the translations is subject to all use restrictions contained in your Electronic Products License Agreement and by using the translation functionality you agree to forgo any and all claims against ProQuest or its licensors for your use of the translation functionality and any output derived there from. Hide full disclaimer