It appears you don't have support to open PDFs in this web browser. To view this file, Open with your PDF reader
Abstract
This pilot study was designed to explore the way linguistic variables affect reading in English and Spanish in the context of motor-type aphasia. The participants were two speakers with English L1, two English-Spanish bilinguals, and four speakers with Spanish L1. The Boston Diagnostic Aphasia Examination (BDAE) and Psycholinguistic Assessments of Language Processing in Aphasia (PALPA) were used to assess the participants’ reading skills. L1 English, Spanish, and bilingual participants used both the lexical and sublexical route when reading, but utilized one route more than the other depending on their linguistic profile. L1 Spanish participants used the damaged phonological route, producing many neologisms or non-answers. L1 English participants, utilizing the lexical route, produced more lexicalizations than neologisms. The bilingual participants showed interlanguage interference by producing many spelling-sound regularizations. These results suggest that orthographic depth and different linguistic variables affect individuals with motor-type aphasia depending on the language they speak.
You have requested "on-the-fly" machine translation of selected content from our databases. This functionality is provided solely for your convenience and is in no way intended to replace human translation. Show full disclaimer
Neither ProQuest nor its licensors make any representations or warranties with respect to the translations. The translations are automatically generated "AS IS" and "AS AVAILABLE" and are not retained in our systems. PROQUEST AND ITS LICENSORS SPECIFICALLY DISCLAIM ANY AND ALL EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, ANY WARRANTIES FOR AVAILABILITY, ACCURACY, TIMELINESS, COMPLETENESS, NON-INFRINGMENT, MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. Your use of the translations is subject to all use restrictions contained in your Electronic Products License Agreement and by using the translation functionality you agree to forgo any and all claims against ProQuest or its licensors for your use of the translation functionality and any output derived there from. Hide full disclaimer
Details
1 Filología Inglesa, Francesa y Alemana, University of Malaga, Spain
2 Personalidad, Evaluación y Tratamiento Psicológico, University of Malaga, Spain