It appears you don't have support to open PDFs in this web browser. To view this file, Open with your PDF reader
Abstract
Background
The scientific working group for “Anaesthesia in thoracic surgery” of the German Society of Anaesthesiology and Intensive Care Medicine (DGAI) has performed an online survey to assess the current standards of care and structural properties of anaesthesia workstations in thoracic surgery.
Methods
All members of the European Society of Anaesthesiology (ESA) were invited to participate in the study.
Results
Thoracic anaesthesia was most commonly performed by specialists/board-certified anaesthetists and/or senior/attending physicians. Across Europe, the double lumen tube (DLT) was most commonly chosen as the primary device for lung separation (461/ 97.3%). Bronchial blockers were chosen less frequently (9/ 1.9%).
Throughout Europe, bronchoscopy was not consistently used to confirm correct double lumen tube positioning. Respondents from Eastern Europe (32/ 57.1%) frequently stated that there were not enough bronchoscopes available for every intrathoracic operation. A specific algorithm for difficult airway management in thoracic anaesthesia was available to only 18.6% (n = 88) of the respondents. Thoracic epidural analgesia (TEA) is the most commonly used form of regional analgesia for thoracic surgery in Europe. Ultrasonography was widely available 93,8% (n = 412) throughout Europe and was predominantly used for central line placement and lung diagnostics.
Conclusions
While certain „gold standards “are widely met, there are also aspects of care requiring substantial improvement in thoracic anaesthesia throughout Europe.
Our data suggest that algorithms and standard operating procedures for difficult airway management in thoracic anaesthesia need to be established. A European recommendation for the basic requirements of an anaesthesia workstation for thoracic anaesthesia is expedient and desirable, to improve structural quality and patient safety.
You have requested "on-the-fly" machine translation of selected content from our databases. This functionality is provided solely for your convenience and is in no way intended to replace human translation. Show full disclaimer
Neither ProQuest nor its licensors make any representations or warranties with respect to the translations. The translations are automatically generated "AS IS" and "AS AVAILABLE" and are not retained in our systems. PROQUEST AND ITS LICENSORS SPECIFICALLY DISCLAIM ANY AND ALL EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, ANY WARRANTIES FOR AVAILABILITY, ACCURACY, TIMELINESS, COMPLETENESS, NON-INFRINGMENT, MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. Your use of the translations is subject to all use restrictions contained in your Electronic Products License Agreement and by using the translation functionality you agree to forgo any and all claims against ProQuest or its licensors for your use of the translation functionality and any output derived there from. Hide full disclaimer