It appears you don't have support to open PDFs in this web browser. To view this file, Open with your PDF reader
Abstract
The concept of “urban forest” (UF) is gaining momentum in urban planning in the context of climate adaptation. Principles from the field of urban forestry are mainstreamed into urban planning, but little is known about effective tools for the successful implementation of new UFs. This article presents explorative research comparing how three cities (Almere, Madrid, and Boston) are dealing with the planning of a UF project, and their alignment with distinct organisational and typological interpretations of a UF. We employed a mixed-methods approach to gain insights into the main goals of the project, their organisational structure, and the employed planning process through the analysis of project documents and expert interviews. Our results point to an effective mainstreaming of environmental questions among stakeholders, but also indicate a poor development of objective criteria for the success of a UF. We note that municipal planners circumvented current internal rigidities and barriers by relying on intermediaries and local academia as providers of external knowledge, or by facilitating experiments. Finally, our results show that there may not be just one UF type to achieve the desired environmental and social goals and overcome implementation barriers. Conversely, each of the governance and organisational models behind the implementation of each type present collaborative and mainstreaming challenges. Therefore, we see an opportunity in further research examining processes and institutions towards the collaborative building of UFs that could bridge gaps between top-down and bottom-up approaches and activate different types of agencies.
You have requested "on-the-fly" machine translation of selected content from our databases. This functionality is provided solely for your convenience and is in no way intended to replace human translation. Show full disclaimer
Neither ProQuest nor its licensors make any representations or warranties with respect to the translations. The translations are automatically generated "AS IS" and "AS AVAILABLE" and are not retained in our systems. PROQUEST AND ITS LICENSORS SPECIFICALLY DISCLAIM ANY AND ALL EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, ANY WARRANTIES FOR AVAILABILITY, ACCURACY, TIMELINESS, COMPLETENESS, NON-INFRINGMENT, MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. Your use of the translations is subject to all use restrictions contained in your Electronic Products License Agreement and by using the translation functionality you agree to forgo any and all claims against ProQuest or its licensors for your use of the translation functionality and any output derived there from. Hide full disclaimer