It appears you don't have support to open PDFs in this web browser. To view this file, Open with your PDF reader
Abstract
En esta investigación se analizan MOOCs cuya lengua vehicular es el castellano y que versan sobre temáticas pedagógicas/educativas. El análisis, de clara inspiración cualitativa, se centra en 5 dimensiones: 1) Datos básicos (título, temática, objetivo, institución y plataforma que lo aloja), 2) Metodología, 3) Recursos, 4) Tipos de videos y 5) Evaluación. Los resultados muestran las temáticas hegemónicas en los cursos, así como la clara presencia de una metodología magistral, apoyada en videolecciones donde predomina el modelo de “busto parlante”. A pesar de usarse otro tipo de recursos (presentaciones, foros, infografías, guías, etc.), se detecta que en muchas de estas ofertas formativas no se explotan, en su totalidad, las herramientas de interacción/comunicación que ofrecen las plataformas. Y el uso de los cuestionarios de evaluación sigue siendo dominante. Las conclusiones señalan que necesitamos seguir investigando la arquitectura pedagógica de los MOOC, localizando las barreras que existen para que éstos respondan a su genuina finalidad de crear una comunidad de aprendizaje, lo que supone, sin duda, alejarnos de los modelos pedagógicos más técnicos. El trabajo se enmarca en el proyecto ECO (E-learning, Communication Open-Data: Massive Mobile, Ubiquitous and Open Learning) promovido por la Comunidad Europea.
You have requested "on-the-fly" machine translation of selected content from our databases. This functionality is provided solely for your convenience and is in no way intended to replace human translation. Show full disclaimer
Neither ProQuest nor its licensors make any representations or warranties with respect to the translations. The translations are automatically generated "AS IS" and "AS AVAILABLE" and are not retained in our systems. PROQUEST AND ITS LICENSORS SPECIFICALLY DISCLAIM ANY AND ALL EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, ANY WARRANTIES FOR AVAILABILITY, ACCURACY, TIMELINESS, COMPLETENESS, NON-INFRINGMENT, MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. Your use of the translations is subject to all use restrictions contained in your Electronic Products License Agreement and by using the translation functionality you agree to forgo any and all claims against ProQuest or its licensors for your use of the translation functionality and any output derived there from. Hide full disclaimer