It appears you don't have support to open PDFs in this web browser. To view this file, Open with your PDF reader
Abstract
Conducting qualitative research within public health trials requires balancing timely data collection with the need to maintain data quality. Verbatim transcription of interviews is the conventional way of recording qualitative data, but is time consuming and can severely delay the availability of research findings. Expanding field notes into fair notes is a quicker alternative method, but is not usually recommended as interviewers select and interpret what they record. We used the fair note methodology in Ghana, and found that where research questions are relatively simple, and interviewers undergo sufficient training and supervision, fair notes can decrease data collection and analysis time, while still providing detailed and relevant information to the study team. Interviewers liked the method and felt it made them more reflective and analytical and improved their interview technique. The exception was focus group discussions, where the fair note approach failed to capture the interaction and richness of discussions, capturing group consensus rather than the discussions leading to this consensus.
You have requested "on-the-fly" machine translation of selected content from our databases. This functionality is provided solely for your convenience and is in no way intended to replace human translation. Show full disclaimer
Neither ProQuest nor its licensors make any representations or warranties with respect to the translations. The translations are automatically generated "AS IS" and "AS AVAILABLE" and are not retained in our systems. PROQUEST AND ITS LICENSORS SPECIFICALLY DISCLAIM ANY AND ALL EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, ANY WARRANTIES FOR AVAILABILITY, ACCURACY, TIMELINESS, COMPLETENESS, NON-INFRINGMENT, MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. Your use of the translations is subject to all use restrictions contained in your Electronic Products License Agreement and by using the translation functionality you agree to forgo any and all claims against ProQuest or its licensors for your use of the translation functionality and any output derived there from. Hide full disclaimer