It appears you don't have support to open PDFs in this web browser. To view this file, Open with your PDF reader
Abstract
Introducción: Correr maratones es uno de los deportes más en auge de los últimos años, sin embargo existen pocos estudios biomecánicos de la pisada del pie, lo cual podría mejorar la eficiencia de la carrera y a prevenir lesiones. Objetivos: Determinar el efecto de correr una maratón sobre la pisada del corredor y averiguar la relación entre edad y la presión plantar antes y después de una maratón. Métodos: Se seleccionó a 15 corredores de los participantes en la Maratón de Madrid 2014. Tras pasar un reconocimiento médico y cumplir los criterios de inclusión, a cada uno de los corredores se los tomó medidas de fuerza, presión plantar y superficie de apoyo antes y después de correr la maratón. Las medidas se tomaron totalmente descalzos y utilizando una plataforma de presiones. Resultados: Los atletas mostraron una disminución de la superficie total de apoyo tanto del pie derecho como del pie izquierdo (p = .02 y p < .001; respectivamente). La presión media total del pie izquierdo se incrementó justo al acabar la prueba de maratón (p = .02). La edad se asoció negativamente con la superficie de apoyo de la parte delantera del pie izquierdo (r = -.55, p = .04), con el porcentaje de la fuerza en la parte delantera del pie izquierdo (r = -.52, p = .05), con la distribución de la parte delantera del pie derecho (r = -.53, p = .05). Conclusiones: El correr una maratón y la edad parece estar afectando al patrón de carrera, y por consiguiente al apoyo plantar. Este hecho puede estar provocado por el cansancio de la prueba y por ritmo más lento que llevan los maratonianos de más edad.
You have requested "on-the-fly" machine translation of selected content from our databases. This functionality is provided solely for your convenience and is in no way intended to replace human translation. Show full disclaimer
Neither ProQuest nor its licensors make any representations or warranties with respect to the translations. The translations are automatically generated "AS IS" and "AS AVAILABLE" and are not retained in our systems. PROQUEST AND ITS LICENSORS SPECIFICALLY DISCLAIM ANY AND ALL EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, ANY WARRANTIES FOR AVAILABILITY, ACCURACY, TIMELINESS, COMPLETENESS, NON-INFRINGMENT, MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. Your use of the translations is subject to all use restrictions contained in your Electronic Products License Agreement and by using the translation functionality you agree to forgo any and all claims against ProQuest or its licensors for your use of the translation functionality and any output derived there from. Hide full disclaimer