Abstract

Resume

Objective:

to translate and validate to Spanish the Caring Assessment Scale tool, CAT-V, by Joanne Duffy, within the framework of Jean Watson; as a secondary objective, it is proposed to evaluate its psychometric properties. There are tools designed to measure the patient’s perception of provided cares, including CAT-V, the subject of our interest, in a way that it can be used in Spanish-speaking patients.

Methods:

to meet the objectives, it was performed sequential translation and retro-translation of the scale to be validated, through a standardized procedure. The final version of that scale was validated in a sample of 349 patients from four public and two private hospitals in Madrid, Spain.

Results:

The instrument was translated and validated with high internal consistency (Cronbach’s alpha .953). The subsequent factor analysis revealed a three-factor structure, not coincident with the data from the US population.

Conclusion:

it is considered that the translation of CAT-V is a suitable instrument to be used in the evaluation of patient care in Ibero-american health centers whose language is Spanish.

Details

Title
Validation to Spanish of the Caring Assessment Tool (CAT-V)
Section
Original Article
Publication year
2017
Publication date
2017
Publisher
Universidade de São Paulo-USP, Escola de Enfermagem de Ribeirão Preto - USP
ISSN
01041169
Source type
Scholarly Journal
Language of publication
English
ProQuest document ID
2719783588
Copyright
© 2017. This work is published under https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ (the “License”). Notwithstanding the ProQuest Terms and Conditions, you may use this content in accordance with the terms of the License.