It appears you don't have support to open PDFs in this web browser. To view this file, Open with your PDF reader
Abstract
The present study employed an interpretive approach to investigate individual learners’ viewpoints on foreign language learning boredom (FLLB). To this aim, a Q method, which shares features of both qualitative and quantitative research approaches, was used to explore 37 Iranian English as a foreign language (EFL) learners’ perceptions of potential sources of boredom in the classroom. Nonprobability purposeful sampling was used to select participants from two private language institutes in Mashhad, Iran. A hybrid-type Q sampling was employed to produce 40 statements related to the sources of FLLB. Using PQ Method, an exclusive statistical package for Q methodology, the Q sorts were intercorrelated and factor-analyzed. Three factors were extracted and rotated using varimax rotation and hand adjustment. Factor arrays and qualitative analyses were utilized to find and interpret three different accounts of FLLB. The three factors showed that the students held three divergent prototypical points of view about the sources of boredom experienced in EFL learning in class: (a) teacher-induced boredom, (b) student-induced boredom, and (c) activity-induced boredom. The findings also showed that different learner prototypes experience FLLB distinctly. Thus teachers should consider using different strategies to prevent or reduce this negative emotion in the context of L2 learning since otherwise this process could be impeded.
You have requested "on-the-fly" machine translation of selected content from our databases. This functionality is provided solely for your convenience and is in no way intended to replace human translation. Show full disclaimer
Neither ProQuest nor its licensors make any representations or warranties with respect to the translations. The translations are automatically generated "AS IS" and "AS AVAILABLE" and are not retained in our systems. PROQUEST AND ITS LICENSORS SPECIFICALLY DISCLAIM ANY AND ALL EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, ANY WARRANTIES FOR AVAILABILITY, ACCURACY, TIMELINESS, COMPLETENESS, NON-INFRINGMENT, MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. Your use of the translations is subject to all use restrictions contained in your Electronic Products License Agreement and by using the translation functionality you agree to forgo any and all claims against ProQuest or its licensors for your use of the translation functionality and any output derived there from. Hide full disclaimer





