It appears you don't have support to open PDFs in this web browser. To view this file, Open with your PDF reader
Abstract
El presente estudio tiene dos objetivos principales: (a) evaluar la adecuación y funcionamiento de la Escala de Depresión Geriátrica en su versión española en la población mayor con déficit visual, y (b) evaluar la relevancia que tiene la medida de la sintomatología depresiva dentro de un proceso global de evaluación del ajuste a la pérdida visual en esta población. Participaron 329 personas afiliadas a la ONCE que forman una muestra representativa de la población de interés. La evaluación del primer objetivo lleva al establecimiento de puntos de corte e implica nuevos desarrollos metodológicos que combinan la Teoría de Respuesta al Ítem y la teoría clásica de los tests. Los resultados indican que la escala resulta particularmente útil en la población de interés y que tiene un peso importante en la evaluación del ajuste a la pérdida visual en la población de mayores con déficit visual.
Assessment of depressive symptoms in old visually-impaired people: A study of the Geriatric Depression Scale. This study has two main purposes: (a) to assess the functioning of the Geriatric Depression Scale in its Spanish version in old visually-impaired people, and (b) to assess the relevance of measuring depressive symptoms within a comprehensive assessment of psychological adjustment related to vision impairment in that population. Respondents were 329 people affiliated to the ONCE who were a representative sample of the target population. The assessment of the first goal let us to establish two cut-off points, and led to new methodological developments that combine Item Response Theory and Classical Test Theory. The results indicated that the scale is particularly useful in the target population and that it is very relevant in the assessment of psychological adjustment related to visual impairment in old people.
You have requested "on-the-fly" machine translation of selected content from our databases. This functionality is provided solely for your convenience and is in no way intended to replace human translation. Show full disclaimer
Neither ProQuest nor its licensors make any representations or warranties with respect to the translations. The translations are automatically generated "AS IS" and "AS AVAILABLE" and are not retained in our systems. PROQUEST AND ITS LICENSORS SPECIFICALLY DISCLAIM ANY AND ALL EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, ANY WARRANTIES FOR AVAILABILITY, ACCURACY, TIMELINESS, COMPLETENESS, NON-INFRINGMENT, MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. Your use of the translations is subject to all use restrictions contained in your Electronic Products License Agreement and by using the translation functionality you agree to forgo any and all claims against ProQuest or its licensors for your use of the translation functionality and any output derived there from. Hide full disclaimer