It appears you don't have support to open PDFs in this web browser. To view this file, Open with your PDF reader
Abstract
Postcolonial criticism is one of the critical derivations of recent times. Nevertheless, not many works have undertaken studies based upon comparative analyses grounded on its episteme(s). The present study demonstrates that there is more than one episteme in postcolonial criticism. To prove it, the analysis considers key points in the evolution of the ideology and criticism of Anglophone and Latin American postcolonial realms. It first covers the evolution of the Anglophone postcolonial ideology and criticism. After that, it deals with Latin American postcolonial criticism. It concludes by establishing a comparison between both. It leads us to see that the postcolonial Anglophone and Latin American epistemes are asymmetric phenomena that share common features and mutual benefits. Additionally and on equal terms, the present study shows that the post- and de- prefixes linked to the “colonial” term and applied to the Anglophone and Latin American realms, respectively, are indicators that mark an ideological turn in the conception of both terms. Despite the shared plurality and multiplicity of the postcolonial world, the apparent wish for the release and unleashing from the matrix of power, and the paradoxical “sameness convergence” into globalization, these indicators are different, as in fact they show different degrees of epistemic disobedience and social dissidence.
You have requested "on-the-fly" machine translation of selected content from our databases. This functionality is provided solely for your convenience and is in no way intended to replace human translation. Show full disclaimer
Neither ProQuest nor its licensors make any representations or warranties with respect to the translations. The translations are automatically generated "AS IS" and "AS AVAILABLE" and are not retained in our systems. PROQUEST AND ITS LICENSORS SPECIFICALLY DISCLAIM ANY AND ALL EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, ANY WARRANTIES FOR AVAILABILITY, ACCURACY, TIMELINESS, COMPLETENESS, NON-INFRINGMENT, MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. Your use of the translations is subject to all use restrictions contained in your Electronic Products License Agreement and by using the translation functionality you agree to forgo any and all claims against ProQuest or its licensors for your use of the translation functionality and any output derived there from. Hide full disclaimer