Full text

Turn on search term navigation

© 2024. This work is published under http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ (the "License"). Notwithstanding the ProQuest Terms and Conditions, you may use this content in accordance with the terms of the License.

Abstract

Aim

To translate the Empowerment Scale for Pregnant Women (ESPW) into Chinese and to assess its linguistic validity.

Methods

The integrative method of the translation process, the Delphi technique, and cognitive interviews were used to implement cross‐cultural adaptation and enhance comprehensibility and linguistic validation. This study recruited 14 experts in the expert review and cognitively reviewed 15 pregnant women.

Results

The two‐round Delphi method created agreement on cultural applicability. The results of content validity achieved good levels: The item‐level content validity index (CVI) ranged from 0.78 to 1.00, and the scale‐level content validity index, calculated using two different formulas, were 0.97 and 0.81, respectively. Kappa values ranged from 0.74 to 1.00. Pregnant women could understand most of the items and response options in the cognitive interview. The revisions to the wording were made based on suggestions from experts and pregnant women.

Conclusion

The prefinal simplified Chinese ESPW was semantically and conceptually equivalent to the English version, which was well prepared for further psychometric tests in the next stage of cross‐cultural adaptation.

Patient or Public Contribution

This comprehensive method successfully developed a Chinese tool to measure the empowerment of pregnant women, indicating the international applicability of this tool and the methodological scientific nature. The simplified Chinese ESPW has the potential to support the identification of empowerment levels of pregnant women and the evaluation of the effectiveness of health education and promotion programmes.

Details

Title
Cross‐cultural adaptation of the empowerment scale of pregnant women in China context: An integrative method of translation and linguistic validation
Author
Liu, Yanjia 1   VIAFID ORCID Logo  ; Che, Chong Chin 1   VIAFID ORCID Logo  ; Hamdan, Mukhri 2 ; Chong, Mei Chan 1   VIAFID ORCID Logo 

 Department of Nursing Science, Faculty of Medicine, Universiti Malaya, Kuala Lumpur, Malaysia 
 Department of Obstetrics and Gynecology, Faculty of Medicine, Universiti Malaya, Kuala Lumpur, Malaysia 
Section
EMPIRICAL RESEARCH QUALITATIVE
Publication year
2024
Publication date
Sep 1, 2024
Publisher
John Wiley & Sons, Inc.
e-ISSN
20541058
Source type
Scholarly Journal
Language of publication
English
ProQuest document ID
3110649154
Copyright
© 2024. This work is published under http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ (the "License"). Notwithstanding the ProQuest Terms and Conditions, you may use this content in accordance with the terms of the License.