It appears you don't have support to open PDFs in this web browser. To view this file, Open with your PDF reader
Abstract
This study investigates the difficulties that expatriates encounter while relocating to a foreign cultural environment. The examination of the issue is based on the results of primary research conducted among the Japanese community living and working in Hungary. Many circumstances make it difficult for an expat to feel at ease in the host country. Integration and thus the success of the posting are greatly hampered by overcoming cultural differences as well as linguistic challenges in a non-English speaking country. Language fluency issues are stated to trigger a series of practical, task-related barriers as well as broader social and emotional difficulties. Japanese multinational corporations use English for internal corporate communication. The typical posting period for Japanese expats in Hungary is 4-6 years. They are typically senior executives who arrive together with their families. Over the years, the preparedness, language skills and cross-cultural competencies of the expatriates have improved significantly, while the infrastructure of the host country is also much better prepared to receive foreigners and their families.Implications for Central European audience: The first Japanese MNCs arrived in Hungary more than 30 years ago, when the transition from a planned economy to a market-based economy was just beginning (Pierce, 1991; Andor, 2019; Jaklič et al., 2020). Japanese expats arrived in a country where, compared to their home country (Hideo, 1990), human resources management was not a recognized corporate function (Pierce, 1991). A typical posting period at that time was one to two years. Expatriates usually did not experience that as an honour or professional development (Matus, 2006).
You have requested "on-the-fly" machine translation of selected content from our databases. This functionality is provided solely for your convenience and is in no way intended to replace human translation. Show full disclaimer
Neither ProQuest nor its licensors make any representations or warranties with respect to the translations. The translations are automatically generated "AS IS" and "AS AVAILABLE" and are not retained in our systems. PROQUEST AND ITS LICENSORS SPECIFICALLY DISCLAIM ANY AND ALL EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, ANY WARRANTIES FOR AVAILABILITY, ACCURACY, TIMELINESS, COMPLETENESS, NON-INFRINGMENT, MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. Your use of the translations is subject to all use restrictions contained in your Electronic Products License Agreement and by using the translation functionality you agree to forgo any and all claims against ProQuest or its licensors for your use of the translation functionality and any output derived there from. Hide full disclaimer