Abstract
Background
The septum of the penis or the pectiniform septum (from Latina pecten) is a connective structure that separates the two corpora cavernosa of the penis. It is formed through the joining of the circular fibers of the tunica albuginea, which envelops the corpora cavernosa. The septum neither completely separates, nor entirely joins the two corpora cavernosa.
Results
We dissected the penile septum in 10 formalized bodies. The dissections were carried out using magnifying lenses, emphasizing the connective structures. We studied the structure of the septum using transverse and sagittal dissection planes. We identified the penile septum as a structure consisting of clusters of tendinous cords incompletely separating the two cavernous structures. The septum completely separates the two corpora cavernosa in its posterior segment. As we progress forward, the septum starts resembling the tendinous cords that attach to the papillary muscles of the heart. These cords are differentiated from the internal layer of the albuginea of each corpus cavernosum. We evaluated the opportunity of considering the anterior and posterior intercavernous ligaments as septal structures.
Conclusion
In this type of construction, the septum maintains both the hemodynamic and mechanical coherence of the cavernous structures and allows penile movement more efficiently than a continuous septal structure. The septum enables the lengthening of the penis and simultaneous filling with blood of both its corpora cavernosa through the transseptal vascular anastomosis. This allows for penile deformation during erection to be avoided. Our study also provides a description of the way the corpora cavernosa attach to the bulbus of corpus spongiosum.
You have requested "on-the-fly" machine translation of selected content from our databases. This functionality is provided solely for your convenience and is in no way intended to replace human translation. Show full disclaimer
Neither ProQuest nor its licensors make any representations or warranties with respect to the translations. The translations are automatically generated "AS IS" and "AS AVAILABLE" and are not retained in our systems. PROQUEST AND ITS LICENSORS SPECIFICALLY DISCLAIM ANY AND ALL EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, ANY WARRANTIES FOR AVAILABILITY, ACCURACY, TIMELINESS, COMPLETENESS, NON-INFRINGMENT, MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. Your use of the translations is subject to all use restrictions contained in your Electronic Products License Agreement and by using the translation functionality you agree to forgo any and all claims against ProQuest or its licensors for your use of the translation functionality and any output derived there from. Hide full disclaimer




