It appears you don't have support to open PDFs in this web browser. To view this file, Open with your PDF reader
Abstract
A podridão negra, causada por Chalara paradoxa, é uma doença pós-colheita responsável por perdas elevadas em frutos para consumo in natura, como aqueles destinados a indústria de processamento. O trabalho objetivou avaliar a influência de extratos vegetais, fungicida e indutor de resistência no controle de C. paradoxa isolado de frutos de abacaxizeiro. Observou-se a ação dos extratos vegetais brutos de angico, caju, manjericão e melão-de-são-caetano, do fungicida mancozeb e do indutor de resistência acibenzolar-S-metil, na inibição do crescimento de C. paradoxa in vitro. Foram transferidos 25 ?L de cada tratamento para um orifício no centro de placas de Petri com BDA e, adicionando-se um disco de crescimento fúngico. Medições foram realizadas a cada 24 horas, durante sete dias. Para avaliação da esporulação foram adicionados 20 mL de água destilada esterilizada em cada placa, determinando a concentração de conídios em câmara de Neubauer. Trinta e cinco frutos de abacaxi, variedade Smooth Cayenne foram pulverizados com os tratamentos, incubados por 24 horas e, inoculados com C. paradoxa, sendo mantidos em câmara úmida por 24 horas. O delineamento experimental foi inteiramente casualizado e médias comparadas pelo teste de Tukey a 5% de probabilidade. Os tratamentos utilizados foram capazes de reduzir o crescimento micelial e a esporulação do fungo nas condições analisadas. Os menores efeitos da doença sobre os frutos do abacaxizeiro foram observados com o mancozeb e o extrato de manjericão. O fungicida mancozeb e o extrato de manjericão influenciaram no controle de C. paradoxa.
You have requested "on-the-fly" machine translation of selected content from our databases. This functionality is provided solely for your convenience and is in no way intended to replace human translation. Show full disclaimer
Neither ProQuest nor its licensors make any representations or warranties with respect to the translations. The translations are automatically generated "AS IS" and "AS AVAILABLE" and are not retained in our systems. PROQUEST AND ITS LICENSORS SPECIFICALLY DISCLAIM ANY AND ALL EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, ANY WARRANTIES FOR AVAILABILITY, ACCURACY, TIMELINESS, COMPLETENESS, NON-INFRINGMENT, MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. Your use of the translations is subject to all use restrictions contained in your Electronic Products License Agreement and by using the translation functionality you agree to forgo any and all claims against ProQuest or its licensors for your use of the translation functionality and any output derived there from. Hide full disclaimer