It appears you don't have support to open PDFs in this web browser. To view this file, Open with your PDF reader
Abstract
Книга Ф. Костиглиолы посвящена изучению роли личностного фактора в эволюции отношений между США, СССР и Великобританией в годы Второй мировой войны. Автор использовал разнообразные источники из архивов США, СССР, Великобритании, прежде всего источники личного происхождения, дневники и интервью, а также неопубликованные мемуары соратников руководителей «Большой тройки». В книге проанализированы основные этапы, проблемы и трудности становления союза «Большой тройки». Главным героем книги является президент США Ф.Д. Рузвельт. Автор выдвигает довольно спорный тезис о том, что только Рузвельту удалось установить особые личные связи со Сталиным, противопоставляя его искусство «наводить мосты» поведению У. Черчилля и Г. Трумэна. Не умаляя огромных заслуг президента США, вряд ли можно ставить какой-либо знак равенства между Черчиллем и Трумэном. У. Черчилль был своего рода связующим звеном – «цементом» стран «Большой тройки» в практическом плане, активно перемещаясь по всем фронтам, и в силу этого ему удалось установить тесный личный контакт с И.В. Сталиным раньше, чем Рузвельту. Специальное внимание уделено деятельности видного американского дипломата Дж. Кеннана и его коллег – американских представителей в Москве в более широкий период с 1933 по 1946 г., то есть выявлены более долгосрочные тенденции в советско-американских отношениях, в том числе неформальных. В отношении положения иностранных дипломатов в СССР автор выявляет и подробно анализирует пагубную, с его точки зрения, тенденцию к «изоляции» их от советских людей, что усиливало негативный образ Советского государства за рубежом. С точки зрения Ф. Костиглиолы, в ходе войны было достигнуто невиданное единство лидеров «Большой тройки» – Ф. Рузвельта, И.В. Сталина и У. Черчилля, однако смерть Рузвельта в апреле 1945 г. привела к резкой смене курса руководства США в сторону холодной войны.
You have requested "on-the-fly" machine translation of selected content from our databases. This functionality is provided solely for your convenience and is in no way intended to replace human translation. Show full disclaimer
Neither ProQuest nor its licensors make any representations or warranties with respect to the translations. The translations are automatically generated "AS IS" and "AS AVAILABLE" and are not retained in our systems. PROQUEST AND ITS LICENSORS SPECIFICALLY DISCLAIM ANY AND ALL EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, ANY WARRANTIES FOR AVAILABILITY, ACCURACY, TIMELINESS, COMPLETENESS, NON-INFRINGMENT, MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. Your use of the translations is subject to all use restrictions contained in your Electronic Products License Agreement and by using the translation functionality you agree to forgo any and all claims against ProQuest or its licensors for your use of the translation functionality and any output derived there from. Hide full disclaimer