It appears you don't have support to open PDFs in this web browser. To view this file, Open with your PDF reader
Abstract
Автор исследует, как механизмы культурной памяти конструируют опыт коллектива, эксплуатируя его в форме актуальных культурных практик. Основной тезис статьи: формы кодирования информации являются основой культурных практик и определяют формы и содержание культурной памяти. Так как кодирование в разных типах культуры (устной, письменной, электронной) различно, эпоха Web2.0 с ее интерактивной основой заставляет механизмы конструирования культурной памяти существовать в новой форме. Объектом исследования стала одна из популярнейших многопользовательских игр «World of Tanks», которая использует образ Великой Отечественной войны. У игрока уже есть память о войне из других источников: школьного курса истории, литературы, кинематографа и т. д. Но при этом он, каждый раз сидя перед компьютером, может несколько раз проиграть одни и те же события в историческом антураже, а следовательно, создать очередной вариант альтернативной истории, который он переживает как реальный, как факт собственной биографии.
You have requested "on-the-fly" machine translation of selected content from our databases. This functionality is provided solely for your convenience and is in no way intended to replace human translation. Show full disclaimer
Neither ProQuest nor its licensors make any representations or warranties with respect to the translations. The translations are automatically generated "AS IS" and "AS AVAILABLE" and are not retained in our systems. PROQUEST AND ITS LICENSORS SPECIFICALLY DISCLAIM ANY AND ALL EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, ANY WARRANTIES FOR AVAILABILITY, ACCURACY, TIMELINESS, COMPLETENESS, NON-INFRINGMENT, MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. Your use of the translations is subject to all use restrictions contained in your Electronic Products License Agreement and by using the translation functionality you agree to forgo any and all claims against ProQuest or its licensors for your use of the translation functionality and any output derived there from. Hide full disclaimer