Full Text

Turn on search term navigation

Copyright Buro van die Woordeboek van die Afrikaanse Taal (Bureau of the WAT) 2005

Abstract

As noted by Béjoint (2000: 6), the main objective in dictionary-making is to define words and terms. This is especially the case if the fact is accepted that dictionaries are mostly consulted for word meaning and that, in the consultation process, the user hopes to acquire and/or verify certain information. However, as again noted by Jackson (1988), Landau (1984), Svénsen (1993) and Zgusta (1971), among others, the description of word meaning is one of the greatest difficulties with which the lexicographer has to cope. This article discusses some of the challenges facing lexicographers when defining 'offensive' headwords in a monolingual dictionary. It is based on experiences of defining such headwords for the general-purpose, medium-sized, synchronic, monolingual Shona dictionary, Duramazwi Guru reChiShona (henceforth DGC) (Chimhundu et al. 2001). DGC was compiled and edited by a six-member team of mother-tongue speakers of Shona who are researchers at the African Languages Research Institute (ALRI). The article also discusses some of the strategies the team of editors adopted as ways of dealing with offensive words in DGC. One such strategy is the use of euphemism in defining. [PUBLICATION ABSTRACT]

Details

Title
To Call or Not to Call a Spade a Spade: The Dilemma of Treating 'Offensive' Terms in Duramazwi Guru reChiShona*
Author
Chabata, Emmanuel; Mavhu, Webster M
Pages
253-264
Publication year
2005
Publication date
2005
Publisher
Buro van die Woordeboek van die Afrikaanse Taal (Bureau of the WAT)
ISSN
16844904
e-ISSN
22240039
Source type
Scholarly Journal
Language of publication
English
ProQuest document ID
926862236
Copyright
Copyright Buro van die Woordeboek van die Afrikaanse Taal (Bureau of the WAT) 2005