It appears you don't have support to open PDFs in this web browser. To view this file, Open with your PDF reader
Abstract
Negotiation is an important form of communication in which several aspects determine the communication interaction. These aspects are social resources, tactics and norms. The process of negotiation is based mainly on two parties in which each party tries to gain his wants from the other. The communicated information is formed according to certain tactics and strategies. The paper attempts to figure out these tactics and strategies in order to provide a sufficient and clear image about the nature of online selling negotiation interaction. This is done by applying an eclectic linguistic models including speech act theory of Searle (1979), Grice's maxims, deixises, the use of inclusive /exclusive pronouns and the use of common lexical items like, verbs, nouns and adjectives. The study aims to deepen our understanding about the linguistic and pragmatic perspectives that form and affect this type of communication interaction. The study hypothesizes that the linguistic and the pragmatic perspectives are utilized by both parties of negotiation in order to actualize the types of negotiation. The corpus under the investigation involves several examples of online selling negotiation interaction._
You have requested "on-the-fly" machine translation of selected content from our databases. This functionality is provided solely for your convenience and is in no way intended to replace human translation. Show full disclaimer
Neither ProQuest nor its licensors make any representations or warranties with respect to the translations. The translations are automatically generated "AS IS" and "AS AVAILABLE" and are not retained in our systems. PROQUEST AND ITS LICENSORS SPECIFICALLY DISCLAIM ANY AND ALL EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, ANY WARRANTIES FOR AVAILABILITY, ACCURACY, TIMELINESS, COMPLETENESS, NON-INFRINGMENT, MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. Your use of the translations is subject to all use restrictions contained in your Electronic Products License Agreement and by using the translation functionality you agree to forgo any and all claims against ProQuest or its licensors for your use of the translation functionality and any output derived there from. Hide full disclaimer




