It appears you don't have support to open PDFs in this web browser. To view this file, Open with your PDF reader
Abstract
El trabajo del docente como investigador es el de buscar dentro de los diferentes campos de las ciencias, herramientas que permitan proponer e innovar la forma en como se enseñan los diferentes conceptos, en este caso en particular el de la enseñanza de conceptos físicos. Después de haber escogido el tema del proyecto, se realizó una revisión exhaustiva de varios artículos relacionados con la construcción de pilas galvánicas con diferentes elementos, a través de esta labor no es difícil darse cuenta que a pesar de que la pila galvánica como sistema electroquímico encierra una gran cantidad de conceptos tanto físicos como químicos, esta solo estaba siendo utilizada para la enseñanza de la química. A partir de esto se hizo evidente la viabilidad del proyecto de implementar una propuesta didáctica para la enseñanza del concepto de potencial eléctrico mediante la construcción de pilas galvánicas de vinagre.
You have requested "on-the-fly" machine translation of selected content from our databases. This functionality is provided solely for your convenience and is in no way intended to replace human translation. Show full disclaimer
Neither ProQuest nor its licensors make any representations or warranties with respect to the translations. The translations are automatically generated "AS IS" and "AS AVAILABLE" and are not retained in our systems. PROQUEST AND ITS LICENSORS SPECIFICALLY DISCLAIM ANY AND ALL EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, ANY WARRANTIES FOR AVAILABILITY, ACCURACY, TIMELINESS, COMPLETENESS, NON-INFRINGMENT, MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. Your use of the translations is subject to all use restrictions contained in your Electronic Products License Agreement and by using the translation functionality you agree to forgo any and all claims against ProQuest or its licensors for your use of the translation functionality and any output derived there from. Hide full disclaimer