Content area
Full Text
Resumen: Las aproximaciones entre el Quijote y la obra de Machado de Assis raramente se presentaron en el horizonte crítico. Por lo general, se limitaron a algunas discretas observaciones acerca de la presencia de la obra de Cervantes en la biblioteca del novelista brasileño, o a breves alusiones a personajes cervantinos, sin mayores consecuencias para el estilo y la estructura de la obra. Justamente en este artículo se muestra que es posible encontrar tanto en el plano del enunciado como en el de la enunciación la presencia de imágenes quijotescas así como la recurrencia a digresiones del narrador al estilo cervantino que se dirigen directamente al lector y que ponen en evidencia no sólo lo que se cuenta sino el modo de contar.
1. Machado de Assis, Cervantes y Carlos Fuentes
Carlos Fuentes fue el que se dio cuenta de la intensa relación de parentesco entre los dos escritores al constatar en la obra del brasileño una concepción novelística similar a la de Cervantes, que se manifiesta por medio de la recurrencia a muchos de los procedimientos narrativos utilizados en el Quijote (Fuentes 1998: 8-16). Machado de Assis, según Fuentes, fue el único escritor iberoamericano del siglo XIX que recuperó las sendas cervantinas, inscribiéndose en lo que él designaría como la "tradición de la Mancha"; los demás novelistas, según el escritor mexicano, estarían circunscritos a otra tradición, la de "Waterloo", y, por lo tanto, no utilizaron en sus creaciones los artificios narrativos presentes en la obra del manco de Lepanto.
La tradición de la Mancha, tan característica como fundamental para la novela moderna, correspondería a la forma narrativa iniciada por Cervantes y seguida por Sterne y Diderot, en que predominan las técnicas de la metaficción, la ironía, la mezcla de los géneros, la poética de la digresión, entre otros procedimientos, en un discurso que tiene conciencia de su naturaleza ficcional. La tradición de Waterloo sería la contrapartida realista que encuentra en Stendhal, Balzac y Dostoïevski su mayor representación y que, basándose en la experiencia, trata de imitar en la narrativa las marcas del discurso histórico.
La excepcionalidad de la obra de Machado de Assis en el contexto decimonónico iberoamericano, efectivamente, tiene mucho que ver con la forma narrativa cervantina como observa Fuentes; así como...