Content area
Full Text
Abstract: Dicţionarul român-german de frazeologisme somatice (The Romanian-German Dictionary of Somatic Phraseology), signed by Oxana Chira, Aurelia Codreanu, Artur Chira, and published by AV Akademikerverlag is an original work due to the manner of the internal presentation of the body of texts, namely the alphabet ordering of the somatic phrases and expressions. The work has a double purpose: selecting phrases used both in Romania and the Republic of Moldavia, developed based on the somatic element (arm, head, finger, face, mouth etc.) and their equivalent / translation into German.
Keywords : somatic phrases, expressions, phraseology
Dicţionarul român-german de frazeologisme somatice, semnat de Oxana Chira, Aurelia Codreanu, Artur Chira, apărut la AV Akademikerverlag este o lucrare originală prin modul de prezentare internă a corpusului, respectiv stratificarea alfabetică a locuţiunilor şi expresiilor frazeologice somatice. Lucrarea are dublu scop: selectarea frazeologismelor din limba română, utilizate în România şi în Republica Moldova, dezvoltate în baza elementului somatic (braţ, cap,deget, faţă, gură etc.) şi echivalearea / traducerea acestora în limba germană.
Sub denumirea de frazeologism, autorii cuprind deopotrivă expresii, locuţiuni şi proverbe. Structuri precum: parcă i-a luat Dumnezeu minţile - (er ist wie mit Blindheit geschlagen; als ob ihn alle guten Geister verlassen hätten), a fi cu obraz de babă turcească - ( runz(e)lig und bartlos sein), a se uita cu un ochi la gaie şi cu...