Content area
Full Text
(ProQuest: ... denotes non-US-ASCII text omitted.)
Linguistics Douglas Q. Adams: A Dictionary of Tocharian B. Revised and Greatly Enlarged, Vol. I-II. Amsterdam - New York: Rodopi 2013 (Leiden Studies in Indo-European 10; Series edited by R.S.P. Beekes, A. Lubotsky, J. J. S. Weitenberg), pp. xvi + 1-468 + 469-964.
Tocharian lexicology is simply named A Dictionary of Tocharian B, but in reality it is the most complete etymological dictionary of Tocharian B, including illustrations of text fragments. The subtitle Revised and Greatly Enlarged indicates that the present two-volume monograph had its predecessor, a onevolumed A Dictionary of Tocharian B from 1999 (see Adams 1999). Over 814 pages there are c. 5000 lexical entries, while in the first edition there were c. 4500 entries on 745 pages. A valuable innovation is Index verborum (pp. 877-932). Besides c. 500 new entries the author has updated most of the etymologies published in 1999. Hence it is not surprising that the new bibliography consists of c. 620 titles, while 14 years ago the author referred only to c. 430 titles. It is necessary to stress that besides discussion of both old and new etymologies by other authors D.Q. Adams offers a lot of his own etymological solutions. A purpose of the present review article is to supplement Adamsetymological material and to offer several alternative or quite new solutions.
B kátk- "to rejoice, be glad; give pleasure, make glad" (Adams 2013, 159)
It is possible to add Lithuanian zõdis "word, speech, information, language", a denominative verb zóstu, zódau, zósti "to say"; Latvian zadinât "to debate, speak low; ridicule; accuse" (Smoczynski 2007, 791, 770; Fraenkel II, 1283-84, 1321-22; Mühlenbach IV, 679). Concerning the semantic difference, cf. Vedic nándati "sounds, thunders, roars, cries", á-nandá- m. "joy, delight, happiness" [RV], nánda- m. "pleasure" [AV] : nádati "sounds, thunders, roars, cries", Old Avestan nadent- "crying", Khotanese náyai "sound" (details see Blazek 2010).
B kälm- "to permit, allow, enable" (Adams 2013, 183)
Compatible with Brittonic *kalmiio- > Old Welsh celmed, Welsh celfydd "skilful", celfyddyd "art", Old Breton celmed gl. 'efficax', Middle Breton caluez "carpenter", pl. quiluizien, Modern Breton kalvez id., which is related to Old Irish calma "strong, brave, valiant" (Pedersen I, 168; Fleuriot 1964, 100; LEIA 1987, C-27; DIL C1, c. 61). Concerning semantics,...