It appears you don't have support to open PDFs in this web browser. To view this file, Open with your PDF reader
Abstract
Kamus Dewan is the authoritative dictionary for Bahasa Malaysia, containing a wealth of linguistic and cultural information about Bahasa Malaysia. It is currently available in print, as well as a searchable online dictionary. However, the online dictionary lacks advanced search capabilities that target specific fields within each headword and lemma entry. For this information to be targeted and extracted efficiently by computers, the macro- and micro-structures of Kamus Dewan entries need to be first annotated or marked up explicitly. We describe how TEI-P5 guidelines have been applied in this endeavour to make the Kamus Dewan more machine-tractable. We also give some examples of how the machine-tractable data from Kamus Dewan can be used for linguistic research and analysis, as well as for producing other language resources.
You have requested "on-the-fly" machine translation of selected content from our databases. This functionality is provided solely for your convenience and is in no way intended to replace human translation. Show full disclaimer
Neither ProQuest nor its licensors make any representations or warranties with respect to the translations. The translations are automatically generated "AS IS" and "AS AVAILABLE" and are not retained in our systems. PROQUEST AND ITS LICENSORS SPECIFICALLY DISCLAIM ANY AND ALL EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, ANY WARRANTIES FOR AVAILABILITY, ACCURACY, TIMELINESS, COMPLETENESS, NON-INFRINGMENT, MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. Your use of the translations is subject to all use restrictions contained in your Electronic Products License Agreement and by using the translation functionality you agree to forgo any and all claims against ProQuest or its licensors for your use of the translation functionality and any output derived there from. Hide full disclaimer