It appears you don't have support to open PDFs in this web browser. To view this file, Open with your PDF reader
Abstract
Este artículo presenta una reflexión en relación con las diferentesfases o «tiempos» que, a juicio del autor, han influenciado la aplicaciónde la comunicación a estrategias de desarrollo, mostrando lamanera como estos enfoques han permeado la utilización de la comunicación desde los organismos de cooperación internacional. Paraello el autor se basa en estudios realizados sobre el tema y su experienciacomo consultor internacional en el campo. En este contexto,se presenta la pobre valoración que se le ha dado a la comunicacióncomo estrategia de desarrollo y el papel que la academia ha jugadoen el mismo. Finalmente, se describe el perfil de un nuevocomunicador, enfatizando en la perspectiva de la Comunicación parael Cambio Social.This article covers the different stages or "times" which, on theauthor's scope, have influenced the application of communication to strategies of development. It shows the way these approaches have influenced the use of communication by the international cooperation organisms. The author supports his opinions on studies on the topic and on his experience as an international consultant in this field. In this context, it also presents the poor valuation formerly given to communication as a development strategy and the role played by the academy in this issue. Finally, the profile of a new communicator is described emphasizing the perspective of Communication for social change.
You have requested "on-the-fly" machine translation of selected content from our databases. This functionality is provided solely for your convenience and is in no way intended to replace human translation. Show full disclaimer
Neither ProQuest nor its licensors make any representations or warranties with respect to the translations. The translations are automatically generated "AS IS" and "AS AVAILABLE" and are not retained in our systems. PROQUEST AND ITS LICENSORS SPECIFICALLY DISCLAIM ANY AND ALL EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, ANY WARRANTIES FOR AVAILABILITY, ACCURACY, TIMELINESS, COMPLETENESS, NON-INFRINGMENT, MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. Your use of the translations is subject to all use restrictions contained in your Electronic Products License Agreement and by using the translation functionality you agree to forgo any and all claims against ProQuest or its licensors for your use of the translation functionality and any output derived there from. Hide full disclaimer