It appears you don't have support to open PDFs in this web browser. To view this file, Open with your PDF reader
Abstract
Lip reading is typically regarded as visually interpreting the speaker’s lip movements during the speaking. This is a task of decoding the text from the speaker’s mouth movement. This paper proposes a lip-reading model that helps deaf people and persons with hearing problems to understand a speaker by capturing a video of the speaker and inputting it into the proposed model to obtain the corresponding subtitles. Using deep learning technologies makes it easier for users to extract a large number of different features, which can then be converted to probabilities of letters to obtain accurate results. Recently proposed methods for lip reading are based on sequence-to-sequence architectures that are designed for natural machine translation and audio speech recognition. However, in this paper, a deep convolutional neural network model called the hybrid lip-reading (HLR-Net) model is developed for lip reading from a video. The proposed model includes three stages, namely, pre-processing, encoder, and decoder stages, which produce the output subtitle. The inception, gradient, and bidirectional GRU layers are used to build the encoder, and the attention, fully-connected, activation function layers are used to build the decoder, which performs the connectionist temporal classification (CTC). In comparison with the three recent models, namely, the LipNet model, the lip-reading model with cascaded attention (LCANet), and attention-CTC (A-ACA) model, on the GRID corpus dataset, the proposed HLR-Net model can achieve significant improvements, achieving the CER of 4.9%, WER of 9.7%, and Bleu score of 92% in the case of unseen speakers, and the CER of 1.4%, WER of 3.3%, and Bleu score of 99% in the case of overlapped speakers.
You have requested "on-the-fly" machine translation of selected content from our databases. This functionality is provided solely for your convenience and is in no way intended to replace human translation. Show full disclaimer
Neither ProQuest nor its licensors make any representations or warranties with respect to the translations. The translations are automatically generated "AS IS" and "AS AVAILABLE" and are not retained in our systems. PROQUEST AND ITS LICENSORS SPECIFICALLY DISCLAIM ANY AND ALL EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, ANY WARRANTIES FOR AVAILABILITY, ACCURACY, TIMELINESS, COMPLETENESS, NON-INFRINGMENT, MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. Your use of the translations is subject to all use restrictions contained in your Electronic Products License Agreement and by using the translation functionality you agree to forgo any and all claims against ProQuest or its licensors for your use of the translation functionality and any output derived there from. Hide full disclaimer