Abstract

Recently the impact of ideology of the powerful agents namely- Political Parties, News Agencies and even the translators- on the translation has been considered significantly among the translation scholars. This study investigates the role of ideology in translating news media. To this end, we utilize Norman Fairclough's assumptions in critical discourse analysis, claiming that "ideologies reside in texts" that "it is not possible to read off' ideologies from texts" and that "texts are open to diverse interpretations" (Fairclough, 1995a) It also follows Lefevere’s (1992a, 1992b) Patronage theory. In this paper, we will compare the news texts with their translations in order to reveal the role of ideology in the translation process.

Details

Title
Ideology and Translation: A Critical Discourse Analysis Approach towards the Representation of Political News in Translation
Author
Aslani, Mahdi; Bahloul Salmani
Pages
80-88
Section
Articles
Publication year
2015
Publication date
2015
Publisher
Australian International Academic Centre PTY. Ltd (AIAC)
ISSN
22003592
e-ISSN
22003452
Source type
Scholarly Journal
Language of publication
English
ProQuest document ID
2188119712
Copyright
© 2015. This work is published under http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ (the “License”). Notwithstanding the ProQuest Terms and Conditions, you may use this content in accordance with the terms of the License.