Full Text

Turn on search term navigation

© 2011. Notwithstanding the ProQuest Terms and Conditions, you may use this content in accordance with the associated terms available at https://www.easap.asia/index.php/journal-menu/about-the-journal

Abstract

Objectives: The Involvement Evaluation Questionnaire (IEQ) is a comprehensive, conceptually valid and reliable means of assessing caregiver burden. However, its psychometric properties have rarely been examined in non-European settings. The aim of the present study was to evaluate the psychometric properties of an Indian translation of the IEQ (Hindi-IEQ).

Methods: The European Union (English) version of IEQ was translated into Hindi and reviewed by a group of experts and caregivers for translation accuracy, cultural appropriateness, and for relevance and acceptability of items and constructs. The Hindi-IEQ was then administered to 162 primary caregivers of patients with severe mental illnesses. Eighteen caregivers completed both the English and Hindi versions to check the level of agreement between them. Another 27 completed the Hindi-IEQ twice, a week apart, to evaluate its test-retest reliability. Factor structure of the Hindi-IEQ was examined using an exploratory, principal components and factor analysis.

Results: Pearson’s correlation coefficients were significant for 24 items, while intraclass correlation coefficients were significant for 28 of the 31 items (p < 0.05), indicating a satisfactory level of agreement between the Hindi and English versions. Test-retest reliability for all items of the Hindi-IEQ was adequate, with kappa values ranging from 0.46 to 0.95 and intraclass correlation coefficients from 0.76 to 1.00. Internal consistency (Cronbach’s alpha = 0.89) and the split-half reliability (Spearman-Brown coefficient = 0.68) of the Hindi-IEQ were also satisfactory. However, several differences were noted in the factor structure and distribution of scores of the Hindi-IEQ, which were quite unlike that of the European Union version.

Conclusions: The similarities and differences between the 2 versions of the IEQ indicated that sociocultural factors could influence assessment of caregiver burden across different cultures.

Alternate abstract:

目的:情感参与评估问卷能对照顾者的负担作出全面、概念正确和可靠的评估。不过,在欧洲以外地区,有关问卷之心理测量特质的研究则寥寥可数。因此,本研究以问卷的印地语译本检视其心理测量特质。

方法:研究把问卷欧洲版译成印地语,并经专家和照顾者对译本的準确度、文化适度,以及研究项目和构念的相关性和可受性作出评核後,向162名重性精神病患者的照顾者进行问卷调查。当中共18名照顾者完成英语和印地语版本的调查,以评核两者的一致性。另外27名照顾者完成首次问卷後,相隔1星期後进行第2次问卷调查,以评估其重测信度。研究也透过探索性主成分及因素分析,检视印地语译本的因素结构。

结果:问卷共包括31个项目,当中24项的Pearson相关系数和28项的组内相关系数均呈统计学意义(p < 0.05),显示问卷两个版本的一致度令人满意。此外,印地语译本内所有项目不论其再测信度(kappa值介乎0.46-0.95)、组内相关系数(0.76-0.99)、内部一致性(Cronbach’s alpha = 0.89)和分半信度(Spearman-Brown 系数 = 0.68)均达良好水平;然而,其部份因素结构和得分的分佈情况跟欧洲版本有所不同。

结论:情感参与评估问卷两个版本之异同,显示社会文化因素可影响对不同地方照顾者的负担评估。

Details

Title
An Indian Adaptation of the Involvement Evaluation Questionnaire: Similarities and Differences in Assessment of Caregiver Burden
Author
Grover, S; Chakrabarti, S; Ghormode, D; Dutt, A; Kate, N; Kulhara, P
First page
142
Publication year
2011
Publication date
Dec 2011
Publisher
Hong Kong Academy of Medicine
ISSN
20789947
e-ISSN
22247041
Source type
Scholarly Journal
Language of publication
English
ProQuest document ID
2791996091
Copyright
© 2011. Notwithstanding the ProQuest Terms and Conditions, you may use this content in accordance with the associated terms available at https://www.easap.asia/index.php/journal-menu/about-the-journal