It appears you don't have support to open PDFs in this web browser. To view this file, Open with your PDF reader
Abstract
Kaedah kajian fenomena merupakan salah satu pendekatan dalam kajian kualitatif dan kerap digunakan dalam penyelidikan berkaitan perkembangan dalam bidang sukan golf, khususnya dalam memahami motivasi, kepercayaan, dan persepsi atlet. Justeru, kajian ini bertujuan untuk memahami secara mendalam bagaimana aspek-aspek kejurulatihan dan persediaan psikologikal atlet golf bagi mewakili negara dalam pertandingan di peringkat kebangsaan dan antarabangsa. Pendekatan kualitatif melibatkan temubual secara langsung dengan lapan responden yang terdiri daripada pakar-pakar yang terlibat termasuk tujuh jurulatih profesional dan seorang pegawai badan golf kebangsaan. Penyelidik merupakan instrumen utama dalam proses pengumpulan data melalui temu bual separa struktur. Dapatan kajian mendapati kaedah kualitatif sesuai digunakan bagi mendapatkan data pembangunan atlet golf disebabkan keluasan cakupan dan kebebasan responden menyuarakan pandangan mereka dalam topik yang dikaji.
You have requested "on-the-fly" machine translation of selected content from our databases. This functionality is provided solely for your convenience and is in no way intended to replace human translation. Show full disclaimer
Neither ProQuest nor its licensors make any representations or warranties with respect to the translations. The translations are automatically generated "AS IS" and "AS AVAILABLE" and are not retained in our systems. PROQUEST AND ITS LICENSORS SPECIFICALLY DISCLAIM ANY AND ALL EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, ANY WARRANTIES FOR AVAILABILITY, ACCURACY, TIMELINESS, COMPLETENESS, NON-INFRINGMENT, MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. Your use of the translations is subject to all use restrictions contained in your Electronic Products License Agreement and by using the translation functionality you agree to forgo any and all claims against ProQuest or its licensors for your use of the translation functionality and any output derived there from. Hide full disclaimer