It appears you don't have support to open PDFs in this web browser. To view this file, Open with your PDF reader
Abstract
The guarantee of long-term digital preservation will only be possible with the effective implementation of metadata standards or schemas, because these will determine the description, representation, consistency and persistence of the digital resource/object in information environments, as well as defining interoperability between systems. The adoption of metadata for preservation supports the management of processes for the archiving and maintenance of access to digital information in the long term, guaranteeing authenticity, integrity and reliability. In this scenario, the aim of this study was to identify and describe metadata standards or schemas that could be considered by institutions that are developing their institutional repositories, so that digital preservation might be addressed. To that end, a literature review, and its systematization and content analysis were carried out. The following metadata standards and schemas were selected and analyzed: DUBLIN CORE (DC), MODS, EAD, ANSI/NISO Z39.87, METS and PREMIS. The results indicate that the descriptive and technical metadata DC, MODS, EAD and ANSI/NISO Z39.87 or MIX have a role that is more directed to supporting METS and PREMIS, both in discovering and recording the technical aspects of digital objects, and in the proof of its provenance, authenticity, context and integrity. Encompassing descriptive, structural, administrative and preservation metadata of PREMIS, METS can manage digital objects acting as a Submission Information Package (SIP), Archival Information Package (AIP) or Dissemination Information Package (DIP) in an Open Archival Information System (OAIS).
You have requested "on-the-fly" machine translation of selected content from our databases. This functionality is provided solely for your convenience and is in no way intended to replace human translation. Show full disclaimer
Neither ProQuest nor its licensors make any representations or warranties with respect to the translations. The translations are automatically generated "AS IS" and "AS AVAILABLE" and are not retained in our systems. PROQUEST AND ITS LICENSORS SPECIFICALLY DISCLAIM ANY AND ALL EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, ANY WARRANTIES FOR AVAILABILITY, ACCURACY, TIMELINESS, COMPLETENESS, NON-INFRINGMENT, MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. Your use of the translations is subject to all use restrictions contained in your Electronic Products License Agreement and by using the translation functionality you agree to forgo any and all claims against ProQuest or its licensors for your use of the translation functionality and any output derived there from. Hide full disclaimer




