O ulozi jezika u ostvarenju ideala manjinske etni~ke zajednice Zeszyty ?u?yckie, tom 45 (2011.) i 46 (2012.), ?u?yczanie i inne mnijeszo?ci j?zykowe, kulturowe i etniczne w Europie, cze?? I-II, E. Wroc?awska, I. Doli?ski, Z. K?os (red.): Uniwersytet Warszawski, Instytut Slawistyki Zachodniej i Po?udniowej, Warszawa.
Veliko zanimanje filologâ za jezike europskih etni~kih manjina i brojne »male« europske, a posebno slavenske jezike pokazalo se ve} na znanstvenom skupu koji se pod nazivom »Europejskie mniejszo?ci etniczne. ?u?yczanie jako mniejszo?} wzorcowa« (Europske etni~ke manjine. Lu`i~ani kao manjinski uzorak) odr`ao 2007. godine u Var{avi, a radovi sudionika skupa objavljeni su u svescima ~asopisa Zeszyty ?u?yckie XLI (2007.) i XLII (2008.), koje izdaje Instytut Slawistyki Zachodniej i Po?udniowej (Institut za zapadnu i ju`nu slavistiku) Sveu~ili{ta u Var{avi.
Kultura i jezik Lu`ice te op}enito sorabisti~ka problematika, kojoj je na tome skupu posve}ena posebna pozornost, nametnula je ideju i pitanje o paradigmati~nosti (wzorcowo?ci) lu`i~ke nacionalne manjine u odnosu na druge i druga~ije europske etni~ke skupine i njihove jezike te inicirala organiziranje drugoga znanstvenoga skupa, koji se pod nazivom »?u?yczanie i inne mniejszo?ci j?zykowe, kulturowe i etniczne w Europie« (Lu`i~ani i druge jezi~ne, kulturne i etni~ke manjine) odr`ao u Var{avi 10. i 11. o`ujka 2011. godine. Prvi dio izlaganja s toga skupa iste su godine objavili Zeszyty ?u?yckie (ZL) u svom 45. svesku, a drugi dio pod istim naslovom objavljen je u 46. svesku (koji je iz tiska izi{ao pred ljeto 2013.).
Ovim dvama znanstvenim skupovima zapo~eo je ciklus interdisciplinarnih znanstvenih susreta, cilj kojih je bio razmatranje mogu}nosti oblikovanja idealnoga tipa moderne etni~ke manjine u odnosu na etni~ku ve}inu, kako je svojedobno u svom prilogu »?u?yczanie - laboratorium spraw mniejszo?ciowych« (Lu`i~ani - laboratorij manjinskih pitanja), objavljenom u Zeszyty ?u?yckie XLI/1997. navijestila urednica knjige El?bieta Wroc?awska.
Brojnost sudionika obaju skupova i tematika njihovih priloga svjedo~e o iznimnom interesu ne samo za lu`i~ku paradigmu nego i za ostale »male« jezike koji su se sa~uvali u brojnim etni~kim enklavama, ~esto potiskivani i zanemarivani pa i osu|eni na nestanak sa {arolike europske geopoliti~ke ili etnografske karte.
Svezak 45. ~asopisa Zeszyty ?u?yckie posve}en je jednomu od malobrojnih stupova suvremene sorabistike, profesoru Helmutu Faski, u povodu njegova 80. ro|endana. Slavljenikove zasluge za razvitak i promicanje sorabistike u uvodnoj se rije~i stavljaju u kontekst njegova `ivotnoga puta i {kolovanja, posebno od 1958. godine, kad je po~eo raditi u Institutu za serbski ludospyt u Budy{inu, odnosno od 1988., kad je postao sveu~ili{ni profesor. Me|u radovima ovoga iznimnoga poznavatelja slavensko-njema~kih jezi~nih kontakata posebno se isti~e deset suautorskih (s F. Micha?ekom i H. Jen~em) i pet autorskih svezaka lu`i~koga dijalektolo{koga atlasa (Serbski r?~ny atlas / Sorbischer Sprachatlas, t. 1-15, Budy{in/Bautzen 1965.-1996.) te gornjolu`i~kosrpska gramatika (Grammatik der obersorbischen Schriftsprache der Gegenwart. Morphologie, Bautzen 1981.), koju je napisao s Fridom Micha?ekom. Njegova gornjolu`i~kosrpska gramatika - Pu}nik po hornjoserb{}inje (Budy{in 2003.) - temeljni je suvremeni priru~nik za u~enje toga jezika. Kao ~lan Me|unarodnoga slavisti~koga komiteta prof. Faska suradnik je i suautor Op}eslavenskoga jezi~noga atlasa i drugih me|unarodnih slavisti~kih projekata.
Svezak posve}en profesoru Faski sadr`ava, dakle, prvi dio priloga sudionika znanstvenoga skupa »?u?yczanie i inne mniejszo?ci j?zykowe, kulturowe i etniczne w Europie«, koji se odr`ao u Var{avi 10. i 11. o`ujka 2011. godine. Obase`e 392 stranice, a radovi su u njemu podijeljeni u dva tematska bloka. Prvi blok ~ine jezikoslovne i sociolingvisti~ke rasprave (I. Rozprawy j?zykoznawcze i socjolingwistyczne), koje se ne bave samo lu`i~kim nego i drugim slavenskim regionalnim i manjinskim jezicima, ponajprije ka{upskim, ali i poljskim bukovinsko-galicijskim govorima izvan Poljske te govorom ruskih starovjeraca u Poljskoj. Drugi je blok posve}en razli~itim kulturolo{kim i etnolo{kim temama i pitanjima manjinskih etni~kih zajednica (II. Rozprawy kulturologiczne i etnologiczne). Posebna se pozornost posve}uje razli~itim dru{tvenim i kulturnim mehanizmima odr`anja njihova identiteta u uvjetima dvojezi~nosti i multikulturalnosti. U tome se kontekstu pojavljuju i usporedbe s drugim europskim, ne samo slavenskim, etni~kim zajednicama, njihovim kulturama i jezicima.
U prvome bloku sorabisti~kom se problematikom bave Sonja Wolke (Budy{in) koja donosi spoznaje o jednoj nepoznatoj gornjolu`i~koj crkvenoj agendi iz 17. stolje}a, Bo?ena Itoya (Warszawa) koja raspravlja o normativnosti suvremenoga gornjolu`i~koga leksika i Emilia Deutsch (Lipsk /Leipzig/ - Pozna?) koja govori o doprinosu Fundacije na rzecz Narodu ?u?yckiego razvitku suvremene sorabistike.
Ka{ubolo{ke teme obra|uju poznati poljski ka{ubolozi - Hanna Popowska- Taborska (Warszawa), Marek Cybulski (Gda?sk) i Ewa Rogowska-Cybulska (Gda?sk). Dvoje se bavi pitanjima ka{upske norme u knji`evnim tekstovima pa tako nezaobilazna ka{ubologinja Hanna Popowska-Taborska uspore|uje i analizira ka{upski i donjolu`i~ki prijevod Mickiewiczeva Pana Tadeusza, dok Marek Cybulski pi{e o stabilizaciji ka{upske norme u dramama Jana Karnowskoga. Ewa Rogowska-Cybulska bavi se temom dana{nje uloge turizma u {irenju i razvitku polivalentnih funkcija ka{upskoga jezika.
Tri su rada posve}ena govorima davnih poljskih i ruskih migranata na druga slavenska podru~ja. Tako Helena Krasowska (Warszawa) u svome prilogu analizira aktualnu sociolingvisti~ku situaciju doseljenika iz poljske Bukowine u Celinovac u Bosni i Hercegovini, a Micha? G?uszkowski (Toru?) i Dorota Pa?ko (Toru?) u svojim raspravama problematiziraju utjecaj poljskoga jezika na dana{nje stanje govora ruskih starovjeraca doseljenih u poljsko suwalsko- augustowsko okru`enje.
U drugome, kulturolo{ko-etnolo{kom bloku Ewa Siatkowska (Warszawa) pi{e o problemima oblikovanja nacionalnoga identiteta Lu`i~ana, Natalia Ni- ed?wiecka-Iwa?czak (Wroc?aw) raspravlja o njihovu odnosu prema domovini u sociolingvisti~kom svjetlu, dok Dietrich Scholze-[o? ta (Budziszyn), Ines Kellerowa (Budy{in), Ma?gorzata Mieczkowska (Szczecin), Jakub Soko? (Krakow), Madlena Norbergowa (Cho?ebuz), Werner M?{kank (Chociebu?), Teresa Nowak (Warszawa) i Piotr Pa?ys (Opole) analiziraju razli~ita podru~ja `ivota i kulturnoga djelovanja Lu`i~ana - od njihova dru{tveno-politi~koga, ekonomskoga i kulturnoga statusa u njema~kom okru`enju do razli~itih oblika izra`avanja nacionalne samobitnosti u vjerskom `ivotu te u knji`evnom i glazbenom stvarala{tvu. Ludwig Elle (Bautzen) u svome prilogu uspore|uje politiku prema manjinama u Njema~koj, Poljskoj i ^e{koj, dok Ljudmila Vasiljeva (L'viv /Lavov/) opisuje stanje suvremene sorabistike na Lavovskom sveu~ili{tu. Nicole Do?owy-Rybi?ska (Warszawa) svoju kulturolo{ku analizu gradi na usporedbi bikulturalnosti Bretonaca i Lu`i~ana. Rafa? Leszczy?ski (?od?) na knji`evnojezi~nim izvorima i osnovama razvija zanimljivu raspravu o {tovanju kulta solunske bra}e ]irila i Metoda kod Poljaka i Lu`i~ana.
Nekoliko autora bavi se kulturama drugih slavenskih i neslavenskih manjinskih zajednica. Tako Daniel Kalinowski (S?upsk) raspravlja o ka{upskoj knji`evnosti s obzirom na stvarala{tvo Floriana Ceynowe, Danuta i Roman Roszko (Warszawa) analiziraju leksik litavske manjine u Poljskoj, Iwona Radziszewska (Toru?) pi{e o tatarskoj islamskoj religiji i kulturi na osnovi vjerskih rukopisa iz vremena Velike litavske kne`evine, Justyna Michniuk (Toru?) problematizira dvojezi~nost koru{kih Slovenaca u Austriji u uvjetima pripadnosti istomu, zapadnoeuropskomu kulturnom krugu, dok Katarzyna Mirgos (Gniezno) analizira suvremeni dru{tveni, nacionalnopoliti~ki status i kulturne specifi~nosti Baska, bitno obilje`ene i njihovim jezikom.
Svezak 45. zavr{ava recenzijama dvaju va`nih novih sorabisti~kih djela - Tadeusz Lewaszkiewicz: Jana Schulz ([o? }ina), Studien zur Sprache des Dichters Jakub Bart-]i{inski (L?topis 56/2009.) i Bo?ena Itoya: ?wiatowa sorabistyka w opolskim roczniku Pro Lusatia (Opole 2009.), dvjema kronikama (Bo?ena Itoya: Spotkanie z okazji jubileuszu 80. urodzin Profesor Ewy Siatkowskiej i Piotr Pa?ys: XIII »Dni ?u?yckie«) i nekrolozima dvojici zaslu`nih Lu`i~ana (Dietrich Scholze-[o?ta profesoru Pavlu Nowotnom i Jadwiga Zieniukowa pastoru Herbertu Nowaku).
Zeszyty ?u?yckie 46 (drugi dio priloga sudionika sa spomenutoga znanstvenoga skupa) posve}eni su velikomu sorabisti~kom entuzijastu Alfredu M?{kanku u povodu njegova 85. ro|endana. Slavljenikove zasluge za razvitak i promicanje sorabistike u uvodnoj se rije~i povezuju i sa 60. jubilejem donjolu`i~ke gimnazije (Dolnoserbski gymnazium) u Cho?ebuzu, prve srednje {kole s donjolu`i~kim jezikom, u kojoj je Alfred M?{kank bio jedan od prvih u~itelja. Ime toga prirodoznanca i humanista, pedagoga i prevoditelja, pjesnika i ljubitelja lu`i~ke kulture, naju`e je povezano s poljskom sorabistikom, o ~emu svjedo~i i njegovo kapitalno djelo o osnovama donjolu`i~koga jezika namijenjeno poljskim korisnicima - Zak?ady dolnoserbskeje r?cy. Podstawy j?zyka dolno?u?yckiego (Budy{in 2006). ^asopis Zeszyty ?u?yckie objavio je njegove brojne prijevode, poglavito pjesni~ke, s poljskoga na oba lu`i~kosrpska jezika i obratno, kao i brojne suradni~ke radove vezane i uz njema~ki jezik. Rije~ je o svestranom i po`rtvovnom znalcu i umjetniku, zaljubljeniku u svoj jezik, ~ije je ime nezaobilazno u suvremenoj sorabistici.
Rekapituliraju}i proces interdisciplinarnih istra`ivanja problematike manjinskih (i »malih«) jezika i mogu}nosti oblikovanja »idealnoga tipa moderne etni~ke manjine« - od prvih poticaja do najnovijih rezultata, urednica El?bieta Wroc?awska u vrlo iscrpnom i instruktivnom uvodniku 46. sveska ZL zaklju~uje: »Problem tworzenia 'typu idealnego mniejszo?ci etnicznej' pozostaje otwartym zadaniem badawczym. Jego realizacj? przybli?y?y, jak s?dz?, prace opublikowane po konferencji nt. ?u?yczanie i inne mniejszo?ci j?zykowe, kulturowe i etniczne w Europie« (str. 9). Potvr|uju}i svoje mi{ljenje, urednica ukratko rekapitulira sadr`aje i razmi{ljanja autorâ priloga iz prethodnoga, 45. sveska, povezuje ih s tematski i problematski bliskim prilozima u ovome svesku te tako zaokru`uje cjeline u kojima se znanstvene spoznaje o nizu va`nih pitanja integriraju i kristaliziraju.
Ovaj svezak obase`e 319 stranica, a radovi su u njemu, kao i u prethodnom svesku, podijeljeni u dva tematska bloka. I u njemu prvi blok ~ine jezikoslovne i sociolingvisti~ke rasprave (I. Rozprawy j?zykoznawcze i socjolingwistyczne), a drugi je blok posve}en kulturolo{kim i etnolo{kim temama i pitanjima manjinskih etni~kih zajednica (II. Rozprawy kulturologiczne i etnologiczne).
Jezikoslovni radovi u prvom bloku ovoga sveska bave se ponajvi{e lu`i~kosrpskim jezicima, ali i odre|enim pitanjima drugih manjinskih jezika te razli~itim tipovima inojezi~nih utjecaja na te jezike. Tako Ma?gorzata Milewska-Stawiany (Gda?sk) obra|uje jedan tip tvorbe deminutiva u gornjolu`i~kom jeziku, El?bieta Kaczmarska i Zdzis?aw K?os (Warszawa) definiraju i analiziraju razli~ite tipove njema~kih posu|enica u svim zapadnoslavenskim jezicima, uklju~uju}i i lu`i~ke, a Renata Bura (Kraków) istra`uje frazeologiju u poznatom djelu M?r}ina Nowaka-Njechor?skoga Mi{ter Krabat iz 1954. godine te pronalazi i analizira vi{e od 80 gornjolu`i~kih frazema. Jadwiga Kaulfürstowa (Budy{in) pi{e o u~enju lu`i~kih jezika u donjolu`i~kim i gornjolu`i~kim dje~jim vrti}ima metodom imerzije, koja se prema programu Witaj zasniva na punoj lu`i~ko-njema~koj bilingvalnosti i bikulturalnosti od vrti}a do kraja {kolovanja.
Troje autora u ovome jezikoslovnom bloku bavi se drugim manjinskim jezicima pa tako Milena Hebal-Jezierska (Warszawa) govori o kolokacijskim profilima romske manjine u ~e{kom i slova~kome, Ines Steger (Warszawa - Berlin) donosi rezultate istra`ivanja jezika 142-iju ispitanih osoba iz triju generacija poljske nacionalne manjine u Vilnu (Litva), a Marcin Raiman (Kraków) daje sintezu stanja i statusa iznaddijalektnoga retoromanskoga idioma u [vicarskoj.
U drugome, kulturolo{ko-etnolo{kom tematskom bloku od ukupno osam priloga tri se bave lu`i~kosrpskim jezicima. Nicole Do?owy-Rybi?ska (Warszawa) raspravlja o ulozi i utjecaju gornjolu`i~kih medija, a Piotr Janiszewski (Gda?sk) u kontekstu dru{tvenoga polo`aja Lu`ice u Njema~koj problematizira provedbu i primjenu Konvencije o za{titi nacionalnih manjina. U ovim dvama prilozima posebna se pozornost posve}uje razli~itim dru{tvenim i kulturnim mehanizmima odr`anja jezi~noga identiteta Lu`i~ana u uvjetima dvojezi~nosti i multikulturalnosti. ^lanak Ljudmile Vasiljeve (L'viv /Lavov/) govori o djelovanju ukrajinskoga sorabista K. K. Trofimovy~a u kontekstu lavovske sorabisti~ke tradicije.
Dva se priloga u ovome bloku bave ka{upskom knji`evno{}u. Daniel Kalinowski (S?upsk) nadovezuje se na svoj tekst iz prethodnoga sveska i analizira stvarala{tvo F. Ceynove iz postkolonijalne perspektive, a Adela Kuik-Kalinowska (S?upsk) na primjeru ka{upskih soneta Stefana Bieszka raspravlja o pitanjima kulturnoga identiteta trojezi~noga pjesnika iz 30-ih godina pro{loga stolje}a. Ostala tri ~lanka govore o dru{tvenom polo`aju, kulturolo{kim pitanjima i etni~kim posebnostima triju razli~itih nacionalnih manjina: Kamilla Doli?ska (Wroc?aw) bavi se [leskom i [le`anima u etni~ko-nacionalnom krajobrazu, Ma?gorzata Misiak (Wroc?aw) pi{e o kulturnom identitetu Lemka ili Rusina u kontekstu etnolingvisti~kih istra`ivanja u Europi, dok se Justyna Michniuk (Toru?) u 2. dijelu nastavlja baviti kulturom i dvojezi~no{}u koru{kih Slovenaca u Austriji.
Posebnu cjelinu u ovome svesku ~ini pet recenzija. Tadeusz Lewaszkiewicz (Pozna?) daje iscrpan prikaz triju va`nih novijih sorabisti~kih djela. To su: Timo Me{kank, Aussagenstruktur im Sorbischen. Untersuchungen zur Syntax und Satzsemantik. I-II (Verlag Dr. Kova~, Hamburg 2009.), Lenka Scholze, Das grammatische System der obersorbischen Umgangssprache im Sprachkontakt. Mit Grammatiktafeln im Anhang, Schriften des Sorbischen Instituts 45 / Spisy Serbskeho instituta 45 (Domowina-Verlag, Bautzen 2008.) i Fabian Kaulfürst, Studije k r?~i Micha?a Frencla, Schriften des Sorbischen Instituts 55 / Spisy Serbskeho instituta 55 (Domowina-Verlag, Budy{in 2012.). Ewa Siatkowska (Warszawa) pod naslovom »Mi?o?} do przybranej »ma?ej ojczyzny« pi{e o novom svesku publikacije ?u?yce po obu stronach Nysy. Die Lausitz auf beiden Seiten der Neise (red. W. Jamro?ek, I. Kumor-Pilarczyk, J. Tarniowy, ?ary 2011.), koju izdaju poljski stanovnici Isto~ne Lu`ice. I na kraju Krzysztof R. Mazurski (Wroc?aw) pod naslovom »Ogrod nie zawsze pe?en rozkoszy« kriti~ki prikazuje knjigu Haline Bara? S?owia?ski ogrod (Wroc?aw 2011.), koja zavi~ajni »slavenski vrt« do`ivljava kao dio »slavensko-germanskoga« prostora.
^etvrtu i informativno vrlo vrijednu Kroniku ~ine dva va`na doga|aja; Tadeusz Lewaszkiewicz (Pozna?) izvje{tava o me|unarodnom skupu »Kapita? spo?eczno-polityczny Serbo?u?yczan« (Zielona Góra - Ochla, 29-30 III 2012), a Piotr Pa?ys (Opole) prikazuje XIV Dni ?u?yckie koje povezuje s obilje`avanjem jubilarne, 100. obljetnice osnutka Saveza Lu`i~kih Srba Domovina - 13. XI. 2012.
Knji`evni forum, tj. petu tematsku cjelinu u ovom svesku, ~ine dva prijevoda. Prvi je gornjolju`i~ki prijevod III. dijela Mickiewiczeve velike romanti~arske drame Dziady Alfreda M?{kanka, a drugi je poljski prijevod Emilie Deutsch jedne pjesme lu`i~ke pjesnikinje Lubine Hajduk-Veljkovi}owe (Budziszyn).
Oba prikazana sveska ~asopisa Zeszyty ?u?yckie svjedo~e o {irini interesa velike poljske filologije, o njezinu nemjerljivom doprinosu slavistici, a posebno prou~avanju tzv. malih jezika, odnosno jezika malih ili manjih etni~kih zajednica, ponajprije jezika nacionalnih manjina u srodnom i nesrodnome jezi~nom okru`enju, te knji`evnih mikrojezika. Institut za zapadnu i ju`nu slavistiku Var{avskoga sveu~ili{ta time nastavlja dugogodi{nju tradiciju svojih istra`ivanja, koja su rezultirala novim vrijednim spoznajama o jezicima od kojih su mnogi jo{ donedavno bili dru{tveno-politi~ki marginalizirani i kulturama kojima je prijetila ili im jo{ i sad prijeti asimilacija u ve}inske sredine. I ovi radovi potvr|uju da je jezik kao bitno obilje`je nacionalnoga ili etni~koga kulturnoga identiteta neke etni~ke zajednice najbolji ~uvar njezina povijesnoga pam}enja, koji i u nepovoljnim uvjetima stolje}ima odolijeva utjecajima inojezi~noga okru`enja.
Zahvaljuju}i vrijednosti znanstvenih priloga objavljenih u ~asopisu Zeszyty ?u?yckie i iscrpnosti do sada obra|enih tema, poljska je filologija donijela nove plodove europskoj i svjetskoj slavistici te time obogatila i na{e dosada{nje spoznaje o malim knji`evnim jezicima (napominjemo da se E. Wroc?awska bavi i gradi{}anskohrvatskim jezikom). Iako ostvarivanje idealnoga statusa pojedine manjinske ili regionalne etni~ke zajednice u ve}inskome jezi~nom okru`enju na{ega multikulturnoga svijeta ne ovisi o jezikoslovcima i filolozima, jezikoslovna i kulturolo{ka istra`ivanja znanstvenika i suradnika Instituta za zapadnu i ju`nu slavistiku Var{avskoga sveu~ili{ta nedvojbeno pridonose postizanju toga cilja.
Dubravka Sesar
You have requested "on-the-fly" machine translation of selected content from our databases. This functionality is provided solely for your convenience and is in no way intended to replace human translation. Show full disclaimer
Neither ProQuest nor its licensors make any representations or warranties with respect to the translations. The translations are automatically generated "AS IS" and "AS AVAILABLE" and are not retained in our systems. PROQUEST AND ITS LICENSORS SPECIFICALLY DISCLAIM ANY AND ALL EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, ANY WARRANTIES FOR AVAILABILITY, ACCURACY, TIMELINESS, COMPLETENESS, NON-INFRINGMENT, MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. Your use of the translations is subject to all use restrictions contained in your Electronic Products License Agreement and by using the translation functionality you agree to forgo any and all claims against ProQuest or its licensors for your use of the translation functionality and any output derived there from. Hide full disclaimer
Copyright Croatian Philological Society Dec 2013
Abstract
O ulozi jezika u ostvarenju ideala manjinske etničke zajednice Zeszyty łużyckie, tom 45 (2011.) i 46 (2012.), Łużyczanie i inne mnijeszości językowe, kulturowe i etniczne w Europie, cześć I-II, E. Wrocławska, I. Doliński, Z. Kłos (red.): Uniwersytet Warszawski, Instytut Slawistyki Zachodniej i Południowej, Warszawa.
You have requested "on-the-fly" machine translation of selected content from our databases. This functionality is provided solely for your convenience and is in no way intended to replace human translation. Show full disclaimer
Neither ProQuest nor its licensors make any representations or warranties with respect to the translations. The translations are automatically generated "AS IS" and "AS AVAILABLE" and are not retained in our systems. PROQUEST AND ITS LICENSORS SPECIFICALLY DISCLAIM ANY AND ALL EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, ANY WARRANTIES FOR AVAILABILITY, ACCURACY, TIMELINESS, COMPLETENESS, NON-INFRINGMENT, MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. Your use of the translations is subject to all use restrictions contained in your Electronic Products License Agreement and by using the translation functionality you agree to forgo any and all claims against ProQuest or its licensors for your use of the translation functionality and any output derived there from. Hide full disclaimer