It appears you don't have support to open PDFs in this web browser. To view this file, Open with your PDF reader
Abstract
This article conceptualises the role of audience agency in the performance of American conservative identities within a hybridised outrage media ecology. Audience agency has been under-theorised in the study of outrage media through an emphasis on outrage as a rhetorical strategy of commercial media institutions. Relatively little has been said about the outrage discourse of audiences. This coincides with a tendency to consider online political talk as transparent and "earnest," thereby failing to recognise the multi-vocality, dynamism, and ambivalence—i.e., performativity—of online user-generated discourse. I argue the concept of recontextualisation offers a means of addressing these shortcomings. I demonstrate this by analysing how the users of the American right-wing partisan media website TheBlaze.com publicly negotiated support for Donald Trump in a below-the-line comment field during the 2016 US presidential election. These processes are situated with respect to the contested, dynamic, and creative construction of partisan identities in the contemporary United States.
You have requested "on-the-fly" machine translation of selected content from our databases. This functionality is provided solely for your convenience and is in no way intended to replace human translation. Show full disclaimer
Neither ProQuest nor its licensors make any representations or warranties with respect to the translations. The translations are automatically generated "AS IS" and "AS AVAILABLE" and are not retained in our systems. PROQUEST AND ITS LICENSORS SPECIFICALLY DISCLAIM ANY AND ALL EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, ANY WARRANTIES FOR AVAILABILITY, ACCURACY, TIMELINESS, COMPLETENESS, NON-INFRINGMENT, MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. Your use of the translations is subject to all use restrictions contained in your Electronic Products License Agreement and by using the translation functionality you agree to forgo any and all claims against ProQuest or its licensors for your use of the translation functionality and any output derived there from. Hide full disclaimer